Glossary entry

Russian term or phrase:

бурлили страсти, клокотали эмоции

English translation:

passions raged and emotions swelled

Added to glossary by Viachaslau
Oct 22, 2009 12:51
14 yrs ago
Russian term

бурлили страсти, клокотали эмоции

Russian to English Art/Literary Poetry & Literature
Как при начале всякого великого дела, ***бурлили страсти, клокотали эмоции.***
Change log

Oct 22, 2009 12:51: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

+4
21 mins
Selected

passions raged and emotions swelled

.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-10-22 14:31:30 GMT)
--------------------------------------------------

There's probably nothing wrong with using a progressive form, and it may even fit better (depending on the context of course!)
Note from asker:
oh, thank you Mark. hope there's nothing wrong with putting the verbs into the progressive form: were raging and swelling?
Peer comment(s):

agree Mark Berelekhis
39 mins
agree Angela Greenfield
1 hr
agree zmejka
2 hrs
agree Tatiana Lammers
2 hrs
neutral Jim Tucker (X) : Good - but more commonly "emotions welled"
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you, Mark."
1 day 17 hrs

emotions seethed and passons boiled

summer was very stormy passions seethed and boiled as before. Now I'm going to buy furniture and plans for the weekend already be in your apartment! ...
damochka.ru/.../read.phtml?...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day17 hrs (2009-10-24 06:36:08 GMT)
--------------------------------------------------

OR:
there were emotions seething and passons boiling

--------------------------------------------------
Note added at 1 day17 hrs (2009-10-24 06:36:32 GMT)
--------------------------------------------------

passIONs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search