May 25, 2009 16:22
15 yrs ago
Russian term
не идти из головы
Non-PRO
Russian to English
Art/Literary
Poetry & Literature
As in Эта история не идет у меня из головы. Rachel? Mark? Can you guys please give it a shot? Thanks much everyone.
Proposed translations
(English)
4 +4 | can't get it out of my head |
Mark Berelekhis
![]() |
Proposed translations
+4
3 mins
Selected
can't get it out of my head
Is that what you're looking for?
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-05-25 17:37:18 GMT)
--------------------------------------------------
The source probably meant не выходит у меня из головы.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-05-25 17:37:18 GMT)
--------------------------------------------------
The source probably meant не выходит у меня из головы.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, Mark. At first, this did not fit well into the rhythm of my original sentence, but I worked around it, and it all fell into place. You are the man, as always."
Something went wrong...