Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
Вот кому надо внушить-то!
English translation:
She's the one who needs a good talking to!
Added to glossary by
spanruss
Oct 5, 2007 16:40
17 yrs ago
Russian term
Вот кому надо внушить-то!
Russian to English
Art/Literary
Poetry & Literature
Уснула, что ли, наша бессонная? Ночь за ночью не спит, один нос да глаза осталися! (Галине Дмтриевне.) Вот кому надо внушить-то! Тает баба!
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+6
11 mins
Selected
She's the one who needs a good talking to!
-
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо, Аркадий"
-1
1 hr
That's who should be treated with suggestion!
;
Peer comment(s):
disagree |
Alexander Demyanov
: I don't see anything in the original indicating that the speaker means suggestion therapy. It seems about "внушение" in the meaning of "lecture", "talk", etc.
1 hr
|
1 hr
She's the one to be straightened up/put right
xsdgdsfg
-1
48 mins
this is she who should be installed
...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-05 18:12:09 GMT)
--------------------------------------------------
sorry,
instilled
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-05 18:12:09 GMT)
--------------------------------------------------
sorry,
instilled
5 hrs
she is the one who needs a bit of wake-up call! (or a good heart-to-heart)
both options are good the wake-up call is better in my view
Something went wrong...