Apr 17, 2004 01:13
20 yrs ago
2 viewers *
Russian term
фон настроения снижен
Russian to English
Medical
Medical (general)
Это из заключения психиатра...
Proposed translations
(English)
Proposed translations
2 days 16 hrs
Russian term (edited):
��� ��������� ������
Selected
depressed mood
Этот вариант чаще всего встречается в американской мед. лит-ре. "Фон" -- это фенька отечественных психиатров. Как тут правильно уже сказали, он -- "для красоты". Поэтому не надо никакого baseline и background. Во всяком случае, я бы не стала их добавлять.
A prominent and persistent ¶depressed ¶mood (e.g., "sad," "blue," "down in the dumps," or "low," or a persistently sad facial expression) or marked lack of interest or pleasure in almost all usual activities...
The diagnosis requires the presence of a ¶depressed ¶mood for at least two consecutive weeks plus at least four of the following eight signs...
A ¶depressed ¶mood is common, and an impairment of cognitive function—sometimes amounting to a frank dementia—is frequently evident in advanced cases...
In addition to ¶depressed ¶mood, patients manifest social withdrawal, fatigue, loss of self-esteem, feelings of helplessness, and vegetative features...
А вот параллельная цитата из рук-ва для врачей общей практики:
The patient's mood and affect (depressed, normal, or elevated) should be noted...
Отмечают ***фон настроения*** и аффект (депрессивный, нормальный или маниакальный)...
A prominent and persistent ¶depressed ¶mood (e.g., "sad," "blue," "down in the dumps," or "low," or a persistently sad facial expression) or marked lack of interest or pleasure in almost all usual activities...
The diagnosis requires the presence of a ¶depressed ¶mood for at least two consecutive weeks plus at least four of the following eight signs...
A ¶depressed ¶mood is common, and an impairment of cognitive function—sometimes amounting to a frank dementia—is frequently evident in advanced cases...
In addition to ¶depressed ¶mood, patients manifest social withdrawal, fatigue, loss of self-esteem, feelings of helplessness, and vegetative features...
А вот параллельная цитата из рук-ва для врачей общей практики:
The patient's mood and affect (depressed, normal, or elevated) should be noted...
Отмечают ***фон настроения*** и аффект (депрессивный, нормальный или маниакальный)...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I was kinda one little step away from it. But I thought it was too obvious...
THANX!"
11 mins
Russian term (edited):
��� ����<eth>���� ������
emotional baseline is decreased
Maybe the context supports this?
+1
48 mins
Russian term (edited):
��� ��������� ������
baseline mood is low
or
"lowered"
"lowered"
Peer comment(s):
agree |
Ann Nosova
16 mins
|
Спасибо.
|
|
neutral |
Jack slep
: is depressed rather than low
12 hrs
|
1 hr
Russian term (edited):
��� ��������� ������
she/he is constantly in low spirits
Я полагаю,что надо просто охарактеризовать настроение-постоянно сниженное,подавленность.Насчет эмоций-они бывают положительные и отрицательные, есть выражение"эмоциональная тупость" или "эмоциональная притупленность".Но это значит, что человек не радуется, но и не огорчается, не смеется- но и не плачет.Мне кажется,что надо четко указать- подавленное настроение( а фон- это для красоты ).
+1
7 hrs
Russian term (edited):
��� ��������� ������
depressed emotional background
Many psychosomatic symptoms disappear for good--even illnesses that you would not call psychosomatic from a traditional point of view. It is always surprising to see the amount of **emotional background** behind many diseases of the organs.
Медицина, поэтому medium:-), но есть и другие интересные ссылки7 Насчет пониженного наверное, десяток вариантов возможны.
Медицина, поэтому medium:-), но есть и другие интересные ссылки7 Насчет пониженного наверное, десяток вариантов возможны.
1 day 5 hrs
Russian term (edited):
��� ��������� ������
Decreased mood level
.
Discussion