Oct 3, 2012 13:00
12 yrs ago
Russian term

с установлением пределов такого ведения

Russian to English Law/Patents Law (general)
Комитет имеет право:

распоряжаться государственным имуществом и заключать договоры о закреплении за предприятием государственного имущества на праве хозяйственного ведения с установлением пределов такого ведения, заключать договоры на оперативное управление имуществом;

...to enter into agreements on assignment of state[-owned] property to enterprises on the basis of the right of economic management (where the extent/limits of such management are defined), to enter into agreements on operational administration of property (хотя я десь тоже написал бы "management", если бы не "вЕдение")

видел, правда вариант (в переводе ст. 113 ГК РФ) "by the right of economic authority"...
Proposed translations (English)
3 +1 with the establishing of limits on such conduct
Change log

Oct 3, 2012 13:00: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Discussion

Ellen Kraus Oct 3, 2012:
your translation is ok.
PoveyTrans (X) Oct 3, 2012:
Also agree
Dr Lofthouse Oct 3, 2012:
agree with your translation

Proposed translations

+1
15 hrs
Selected

with the establishing of limits on such conduct

.
Peer comment(s):

agree cyhul
70 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, Jim."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search