Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
не состоят в близком родстве или свойстве с указанными лицами
English translation:
are not closely related to the above-mentioned individuals, either by blood or marriage
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-10-01 09:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Sep 28, 2015 07:58
8 yrs ago
Russian term
не состоят в близком родстве или свойстве с указанными лицами
Russian to English
Bus/Financial
Law: Contract(s)
договор на оказание консультационных услуг
Консультанты состоят с указанными лицами в близком родстве или свойстве и не являются собственниками, акционерами или работниками Заказчика.
Proposed translations
(English)
3 +5 | are not closely related to the above-mentioned individuals, either by blood or marriage |
Ella Gokhmark
![]() |
4 | are at arm's length with the said individuals |
Roman Bardachev
![]() |
Proposed translations
+5
26 mins
Selected
are not closely related to the above-mentioned individuals, either by blood or marriage
..
Note from asker:
Спасибо |
Peer comment(s):
agree |
Boris Kochetkov
18 mins
|
Спасибо :-)
|
|
agree |
Zamira B.
34 mins
|
Спасибо :-)
|
|
agree |
Tatiana Grehan
2 hrs
|
Спасибо :-)
|
|
agree |
Jurate Kazlauskaite
4 hrs
|
agree |
Alexandra Goldberg
4 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
4 hrs
are at arm's length with the said individuals
Consultants are at arm's length with the said individuals
Discussion