Mar 28, 2009 07:06
15 yrs ago
1 viewer *
Russian term
мартовский кот
Russian to English
Art/Literary
Idioms / Maxims / Sayings
Именно он!-)
Proposed translations
(English)
3 +3 | March cat | Daria Isakova |
4 +4 | Tomcat | Maruti Shinde |
4 +2 | tomcat with spring fever | Deborah Hoffman |
4 | tomcat in March | Alexandra Taggart |
References
Day of the March Cat | Dylan Edwards |
Proposed translations
+3
17 mins
Selected
March cat
Мне кажется, мартовский кот везде мартовский.
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2009-03-28 07:25:16 GMT)
--------------------------------------------------
spring cat как-то не звучит
--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2009-03-28 07:56:00 GMT)
--------------------------------------------------
А может и звучит. И даже как-то понятнее, что имеется в виду.
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2009-03-28 07:25:16 GMT)
--------------------------------------------------
spring cat как-то не звучит
--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2009-03-28 07:56:00 GMT)
--------------------------------------------------
А может и звучит. И даже как-то понятнее, что имеется в виду.
Peer comment(s):
disagree |
Lena Watson
: It's March hare, actually.
2 hrs
|
Если march hare опять же можно применить к коту, и читатель поймёт, что речь идёт о мартовском коте.
|
|
agree |
Alexander Kondorsky
: http://cards.cafepress.com/item/march-catst-patricks-day-not...
6 hrs
|
Спасибо за ссылку. Значит, я не выдумываю :)
|
|
agree |
Dylan Edwards
7 hrs
|
thanks
|
|
agree |
Aleksey Chervinskiy
8 hrs
|
Спасибо.
|
|
agree |
stasbetman
: "март" обязательно должен присутствовать в этом словосочетании, думаю, при переводе на любой язык, так как это непременное условие "мартовского" состояния http://www.aif.ru/society/dontknow/1624
9 hrs
|
Спасибо.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Я выбираю именно этот ответ Дарьи, во-первых, потому что нет устойчивого образа в английском, именно применительно к коту, а это принципиально для моего контекста,речь идет о Дне мартовского кота,проводимом в Эрмитаже, и,в связи с этим, выставках, посвященным кошкам на фото, картинах и т.п., о том, что эрмитажские живые коты находятся на особом положении-за ними ухаживают, заботятся и т.п. Единственное, почему я рассматривала и версию с Тomcat- Том,так звали первого кота, завезенного во дворец Петром 1 из Голландии, но поскольку не о нем одном речь, то, соответственно, и принимаю вариант Дарьи. СПАСИБО, Дарья, СПАСИБО -всем!"
+4
10 mins
Tomcat
Tomcat
Peer comment(s):
neutral |
Daria Isakova
: tomcat means just 'a male cat'
9 mins
|
agree |
Valery Kaminski
: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=tomcat
30 mins
|
Thank you.
|
|
agree |
Dmitry Venyavkin
4 hrs
|
Thank you.
|
|
agree |
Nata Wise
: МАРТОВСКИЕ КОТЫ/TOMCATS/Комедия,США,2001 http://www.videoguide.ru/card_film.asp?idFilm=23065
11 hrs
|
Thank you.
|
|
agree |
Alexandra Taggart
15 hrs
|
Thank you.
|
16 hrs
tomcat in March
Наиболее активная пора у котов в Европе или в Америке это март. Родина кошки- Африканский континент и по своей природе это животное теплолюбиво.Засидевшись внутри помещений зимой, с потеплением вечерами они после длительного перерыва себя чувствуют более агрессивными и сексуальными, чем в остальное более тёплое время года. "Мартовский кот" конкретно означает "кошачьи вопли".
+2
21 hrs
tomcat with spring fever
Just a suggestion - most people in the U.S. wouldn't make the association between March and "frisky" behavior. Maybe it's because so many cats are either kept indoors or are neutered?
Peer comment(s):
agree |
Alexandra Taggart
: Why not "March fever"? It's good, encaptulates the cat's mad moods.
3 hrs
|
thanks!
|
|
agree |
Alexandra Goldburt
: I came to the party late, but I just can't resit to throw in my 2 cents. Even thought the expression "march cat" exists in English (as proven by the links), it is not widely known, unlike мартовский кот - any Russian knows what мартовский кот means!
58 days
|
thanks!
|
Reference comments
7 hrs
Reference:
Day of the March Cat
On 30 March 2007, the State Hermitage celebrated the Day of the March Cat, a museum tradition honoring cats living in the museum. ...
http://hermitagemuseum.org/html_En/11/2007/hm11_6_90.html
http://hermitagemuseum.org/html_En/11/2007/hm11_6_90.html
Peer comments on this reference comment:
agree |
Alexandra Taggart
: The trouble is that such a thing as "March cat" simply does not exist in English.The cats are wowing all the year round.People simply do not associate March month with cat's cries,but they know expr:"as mad as March hare" but a hare is almost extinct in
17 hrs
|
Even if it's nonsense in English, it could be pleasing nonsense, like Lewis Carroll's Cheshire cat. At least some of us can associate it with "March hare" - a bit of friskiness and craziness in spring.
|
Discussion
Всё, хватит с меня мартовской темы. Пусть asker решает.
Thank you. It's very important. I hope most educated people there know about 'march hare', so there will be association with this phrase or asker should use 'march hare' but concretize through the context that it is applied to a cat.