Mar 30, 2008 22:06
16 yrs ago
Russian term

право на пребывание (проживание)

Russian to English Social Sciences Human Resources
Данные документа, подтверждающего право иностранного гражданина или лица без гражданства на пребывание (проживание) в Российской Федерации

Proposed translations

+7
2 mins
Selected

residency permit

http://www.waytorussia.net/business/legal-status.html



--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2008-03-30 22:09:54 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.com/search?hl=en&q="residency permit", rus...

It's a common term not only in Russia, but in Ukraine as well. Usually it's through the local OVIR office.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-03-30 22:15:04 GMT)
--------------------------------------------------

Another quick note... Sometimes expats refer to this as a "residency stamp" (in a passport).
Peer comment(s):

agree Natalie
1 min
Thanks, Natalie.
agree Olga Cartlidge
4 mins
Thanks, Olga.
agree GaryG
18 mins
Thanks, Gary.
agree Fernsucht
1 hr
Thanks, Ivan.
agree Angela Greenfield
1 hr
Thanks, Angela.
agree Mark Berelekhis
3 hrs
Thank you, Mark.
agree Iosif JUHASZ
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо."
2 mins

entitled to remain

See here for an example of usage in the UK: http://findarticles.com/p/articles/mi_qn4158/is_19970506/ai_...

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2008-03-30 22:29:33 GMT)
--------------------------------------------------

The phrase can mean stay for an unlimited period, or the period can be qualified, as in "She will also be entitled to remain for a limited period of time if she is looking for work." (http://209.85.165.104/search?q=cache:gtOFsjKtP4sJ:www.oup.co...

Peer comment(s):

neutral Olga Cartlidge : I still feel that unless the duration of the stay is clearly stated, entitlement to remain sounds rather terminal. // пребывание implies that the arrangement is temporary while your reference, James, has to do with an indefinite leave to remain.
3 mins
See the note I just added.
Something went wrong...
2 days 7 mins

right to stay or reside

Apart from a residence permit, this may mean a long-term visa, for instance.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search