Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
с кровавыми костями в колесе
English translation:
the bloody bones in the wheel
Added to glossary by
Valery Kaminski
Nov 12, 2006 10:48
17 yrs ago
Russian term
с "кровавыми костями в колесе"
Russian to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Но - не повезло России с капитализмом... Как черт из табакерки, выскочили из подполья беспощадные молодые люди в кожанках, смели с лица земли всё живое и подлинное, учредили химеру ***с "кровавыми костями в колесе",*** вернули рабский труд и азиатский способ производства, растоптали человеческое достоинство, едва не убили самую душу народную.
Proposed translations
(English)
5 +2 | the bloody bones in the wheel | Valery Kaminski |
Proposed translations
+2
2 hrs
Russian term (edited):
с "кровавыми костями в колесе"
Selected
the bloody bones in the wheel
Встречается в англоязычной поэзии довольно часто. E.G.:
So as not to witness the quaking, or the slushy filth,
Or the bloody bones in the wheel,
So as the blue lynxes shone all night
In their primeval beauty...
So as not to witness the quaking, or the slushy filth,
Or the bloody bones in the wheel,
So as the blue lynxes shone all night
In their primeval beauty...
Reference:
Note from asker:
Based on other elements of the text, allusions to one thing or another (Tit Titych, for example), that is probably exactly where this line came from. And since the line has already appeared this way in translation, I would say your answer is appropriate. Thank you. |
Peer comment(s):
agree |
Vitaly Kisin
: Валерий, a у нас такая метафора есть? или это была калька? Ну вот, ура Элине - оттуда ли Солженицинские колёса?
1 hr
|
Я ошибся - она и есть наша, Мандельштама.
|
|
agree |
Andrew Vdovin
15 hrs
|
Я ошибся - она и есть наша, Мандельштама.
|
|
neutral |
Elina Tsitrin
: В англоязычной поэзии? Довольно часто? Это вообще-то из стихотворения О. Мандельштама, перевод которого Вы и цитируете. Вы сами свою ссылку открывали, хотя бы ради любопытства?
19 hrs
|
1:0 в вашу пользу. СссылкИ открывал, но, виноват, смотрел лишь на выделенные поисковиком места
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion