Jun 24, 2021 20:28
3 yrs ago
14 viewers *
Russian term
проблема "непроклейки"
Russian to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
мосты, дороги
Уважаемые коллеги,
контекст:
Главной проблемой применяемой наплавляемой рулонной гидроизоляции было, есть и будет *проблема "непроклейки"*. По факту остается не приклееной площадь порядка 20-40% и это норма для рулонных материалов!
Cпасибо заранее за помощь и комментарии!
контекст:
Главной проблемой применяемой наплавляемой рулонной гидроизоляции было, есть и будет *проблема "непроклейки"*. По факту остается не приклееной площадь порядка 20-40% и это норма для рулонных материалов!
Cпасибо заранее за помощь и комментарии!
Proposed translations
(English)
4 +2 | Problem of poor / lack of / incomplete adhesion | interprivate |
3 | chalenge of "non-adhesion" | Oleg Lozinskiy |
Proposed translations
+2
12 mins
Russian term (edited):
проблема \"непроклейки\"
Selected
Problem of poor / lack of / incomplete adhesion
...
Note from asker:
Thank you, interprivate and Sofia! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, interprivate!"
8 mins
chalenge of "non-adhesion"
The main problem with using the rolled membrane waterproofing method has been, is and will continue to be the *challenge of "non-adhesion"*. In fact, about 20-40% of the area remains not glued and this is the norm for roll-fed materials!
--------------------------------------------------
Note added at 8 мин (2021-06-24 20:37:42 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry for the typo: challenge
--------------------------------------------------
Note added at 8 мин (2021-06-24 20:37:42 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry for the typo: challenge
Note from asker:
Спасибо! |
Something went wrong...