Oct 22, 2015 19:32
9 yrs ago
Russian term

Ишь ты какой хозяин!

Russian to English Other Cinema, Film, TV, Drama
Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, перевести правильно данное выражение. Вот это место в ролике: https://youtu.be/CphiyKOdiWU?t=1m27s

Происходит стычка между активистами и нарушителем. Присутствующая при этом прохожая женщина говорит, что она вызовет полицию, если они не прекратят. Когда стычка заканчивается и нарушитель начинает уходить, женщина говорит ему вслед: "Ишь ты какой хозяин!"

Т.е. упрекает его в наглом поведении.

Proposed translations

+4
2 mins
Selected

Acting like you own the place!

.
Peer comment(s):

agree Sofia Gutkin
11 hrs
Thank you.
agree Liubov Bazhenova
12 hrs
Thank you.
agree Angela Greenfield
16 hrs
Thank you.
agree Anzhelika Kuznetsova
1 day 1 hr
Thank you.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
11 hrs

You think you're such big stuff

Could be an option...
Something went wrong...
14 hrs

What a bigwig you are!

..
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search