Glossary entry

Romanian term or phrase:

asistent de sănătate publică

Italian translation:

infermiere (professionale specializzato in) di sanità pubblica

Added to glossary by Adina Lazar
Mar 18, 2010 08:02
14 yrs ago
7 viewers *
Romanian term

asistent de sănătate publică

Romanian to Italian Medical Medical (general) Certificat absolvire şcoală postliceală
Traducerea ar fi: Infermiere di Sanità pubblica.

Problema este că "L’infermiere di Sanità pubblica è un professionista che ha conseguito il Master “Infermieristica di salute pubblica: l’infermiere di famiglia e di comunità” ed ha acquisito competenze specialistiche per operare negli ambiti specifici della Sanità pubblica e della Medicina di comunità."
http://www.unich.it/master/medicina/regoinfermiere.htm

Poate fi numit "Infermiere di Sanità pubblica" şi un absolvent de şcoală postliceală? Mulţumesc frumo!
Change log

Mar 28, 2010 23:58: Adina Lazar changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/984467">Anca Maria Marin's</a> old entry - "asistent de sănătate publică"" to ""infermiere (professionale specializzato in) di sanità pubblica""

Mar 29, 2010 00:22: Adina Lazar changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/986593">Adina Lazar's</a> old entry - "asistent de sănătate publică"" to ""infermiere (professionale specializzato in) di sanità pubblica""

Discussion

Anca Maria Marin (asker) Mar 20, 2010:
Mulţumesc frumos tuturor celor care au intervenit! Week-end plăcut!
Adina Lazar Mar 20, 2010:
Costantinos 1, "il titolo della professione non dipende dal titolo che uno ha, ma dal lavoro che fa"
A nu se confunda PROFESIA cu OCUPAŢIA!!!
"OCUPATIA este activitatea utilă, aducătoare de venit (în bani sau natură), pe care o desfăsoară o persoană în mod obisnuit, într-o unitate economico-socială si care constituie pentru aceasta sursă de existentă..
Pentru definirea corectă a notiunii de ***ocupatie*** si evitarea confuziei, este necesar să se definească si notiunea de ***PROFESIE***, care,***** în unele cazuri, poate fi si ocupatie, iar în altele nu*****.
Deci, *****PROFESIA este specialitatea (calificarea) obtinută prin studii*****, iar *****ocupatia este specialitatea (calificarea) exercitată efectiv la locul de muncă*****."
(http://www.dsclex.ro/ocupatii/cor1.htm)

2. "Se uno è assistente sanitario lo è indipendentemente dal titolo ottenuto."
Nu este adevărat!!!
"***L'assistente sanitario***, secondo l'ordinamento italiano,[1] operatore sanitario è addetto alla prevenzione, alla promozione ed alla educazione per la salute. *****È in possesso della laurea triennale in Assistenza sanitaria*****..."
(http://it.wikipedia.org/wiki/Assistente_sanitario)
Constantinos Faridis (X) Mar 19, 2010:
che strano...di solito in questo sito si evitano le traduzioni letterali. Qui invece vuoi la traduzione latterale? Ovviamente è asistente di sanità pubblica! Come diciamo in Grecia che cos'è che fa miao ' miao sulle tegole del tetto_? un gatto ovviamente
Constantinos Faridis (X) Mar 19, 2010:
e con questo_ ? il titolo della professione non dipende dal titolo che uno ha, ma dal lavoro che fa. Se uno è assistente sanitario lo è indipendentemente dal titolo ottenuto. Per esempio in Grecia uno è professore di inglese sia se dispone di una laurea universitaria che se dispone del proficiency di Kembridg livello c2. Non significa che solo il primo è professore mentre il secondo non lo è-....
Adina Lazar Mar 19, 2010:
"assistente sanitario" “Decreto ministeriale 17 gennaio 1997, n. 69
Regolamento concernente l’individuazione della figura e relativo profilo professionale dell’assistente sanitario
Articolo 1
1. È individuata la figura professionale ***dell’Assistente sanitario*** con il seguente profilo: l’Assistente sanitario è l’operatore sanitario che, ***in possesso del diploma universitario abilitante e dell’iscrizione all’Albo professionale***, è addetto alla prevenzione, alla promozione ed alla educazione per la salute.
Articolo 2
1. Il Diploma universitario dell’assistente sanitario, conseguito ai sensi dell’articolo 6, comma 3, del Dgls 30 dicembre 1992, n. 502, e successive modificazioni, abilita all’esercizio della professione, previa iscrizione al relativo Albo professionale.”
(http://www.ipasvipt.it/normativa/profilo AS.pdf)
Adina Lazar Mar 19, 2010:
"assistente sanitario" “Decreto ministeriale 17 gennaio 1997, n. 69
Regolamento concernente l’individuazione della figura e relativo ***profilo professionale dell’assistente sanitario***
Articolo 1
1. È individuata la figura professionale dell’Assistente sanitario con il seguente profilo: l’Assistente sanitario è l’operatore sanitario che, ***in possesso del diploma universitario abilitante*** e ***dell’iscrizione all’Albo professionale***, è addetto alla prevenzione, alla promozione ed alla educazione per la salute.
Articolo 2
1. Il Diploma universitario dell’assistente sanitario, conseguito ai sensi dell’articolo 6, comma 3, del Dgls 30 dicembre 1992, n. 502, e successive modificazioni, abilita all’esercizio della professione, previa iscrizione al relativo Albo professionale.”
ClaudiaDragomir Mar 18, 2010:
Merg amândouă "assistente sanitario" şi "infermiere", chiar fără "di Sanità Pubblica".
La noi, deveneai asistent numai cu liceul sanitar pâna în 1989, după aceea au aparut şcolile profesionale. În prezent, există chiar colegii sanitare şi facultăţi care pregătesc asistentele şi moaşele medicale.
Aceeaşi situaţie e şi in Italia, vezi aici:
http://www.proz.com/kudoz/romanian_to_italian/law:_contracts...
Anca Maria Marin (asker) Mar 18, 2010:
Mulţumesc frumos pentru intervenţii!
Mihaela Petrican Mar 18, 2010:
Bună dimineaţa, Anca :-) eu nu văd nicio problemă: modul în care se obţine diploma este diferit în fiecare ţară, la noi era (este?) şcoala postliceală, la ei este facultatea de 3 ani.
Deci, din punctul meu de vedere, aş traduce:
infermiere (professionale) (specializzato in)/di Sanità Pubblica

Proposed translations

+2
18 hrs
Selected

infermiere professionale / infermiere professionale specialità: (igiene e) sanità pubblica

Titlul corect actual este: "Asistent medical igienă şi sanătăte publică". Dacă certificatul datează dintr-o perioadă anterioară legii nr. 307/2004, s-ar putea să fie corect "asistent de sănătate publică".

"Legea nr. 307/2004 privind exercitarea profesiei de asistent medical si a profesiei de moasa, precum si organizarea si functionarea Ordinului Asistentilor Medicali si Moaselor din Romania
Sectiunea 2 - Formarea in profesia de asistent medical si in profesia de moasa
Art. 19
(1) Pregatirea asistentilor medicali generalisti, a moaselor si asistentilor medicali de alte specialitati se realizeaza prin urmatoarele forme de invatamant:
a) invatamant superior medical de scurta si lunga durata;
b) ***invatamant sanitar postliceal, cu o durata de 3 ani***.
(2) ***Absolventul scolii sanitare postliceale este denumit asistent medical cu studii postliceale sau asistent medical generalist***. Absolventul colegiului medical este denumit asistent medical cu studii superioare de scurta durata sau asistent medical generalist cu studii superioare de scurta durata. Absolventul invatamantului superior medical de lunga durata este denumit asistent medical generalist cu studii superioare de lunga durata si, respectiv moasa, in conformitate cu anexele nr. 1 si 2.
(3) ***Certificatul de asistent medical***, diploma de asistent medical, respectiv diploma de licenta vor mentiona competenta profesionala dobandita.
(4) Planurile de invatamant si curricula de pregatire pentru formele de invatamant prevazute la alin. (1) sunt diferentiate.
ANEXA Nr. 1
A. Titluri oficiale de calificare de asistent medical
I. Titluri oficiale de calificare de asistent medical, dobandite in Romania
Asistent medical cu studii medii - diploma de absolvire liceu sanitar cu durata de 5 ani, eliberata de Ministerul Invatamantului si Stiintei
***Asistent medical cu studii postliceale***:
a) diploma de absolvire scoala postliceala sanitara sau diploma de scoala tehnica sanitara eliberata de Ministerul Sanatatii, Ministerul Invatamantului si Stiintei/Ministerul Educatiei Nationale;
b) ***certificat de absolvire scoala postliceala sanitara***, eliberat de Ministerul Educatiei Nationale/Ministerul Educatiei si Cercetarii;
c) certificat de competente profesionale, eliberat de Ministerul Educatiei si Cercetarii/Ministerul Educatiei, Cercetarii si Tineretului;
d) atestat eliberat de Ministerul Invatamantului si Ministerul Sanatatii.
Asistent medical cu studii superioare de scurta durata - diploma de absolvire colegiu universitar de profil, eliberata de Ministerul Educatiei, Cercetarii si Tineretului
Asistent medical cu studii superioare de lunga durata - diploma de licenta, eliberata de Ministerul Educatiei, Cercetarii si Tineretului.
B. Titluri oficiale de calificare de asistent medical generalist
I. Titluri oficiale de calificare de ***asistent medical generalist***, dobandite in Romania
Asistent medical generalist:
a) atestat de echivalare de studii de asistent medical generalist, asistent medical medicina generala;
b) ***diploma de absolvire scoala postliceala sanitara in specialitatea: asistent medical medicina generala, asistent medical generalist***, eliberata de Ministerul Sanatatii sau Ministerul Invatamantului si Stiintei;
c) ***certificat de absolvire scoala postliceala sanitara in specialitatea: asistent medical generalist, asistent medical medicina generala***, eliberat de Ministerul Educatiei Nationale/Ministerul Educatiei si Cercetarii;
d) certificat de competente profesionale, eliberat de Ministerul Educatiei si Cercetarii/Ministerul Educatiei, Cercetarii si Tineretului;
e) una dintre diplomele prevazute in anexa nr. 1 si certificat de confirmare ca asistent medical generalist sau asistent medical medicina generala, eliberat de Ministerul Sanatatii.
Asistent medical generalist cu studii superioare de scurta durata - diploma de absolvire colegiu universitar de profil, eliberata de Ministerul Educatiei Nationale, Ministerul Educatiei si Cercetarii/Ministerul Educatiei, Cercetarii si Tineretului
Asistent medical generalist cu studii superioare de lunga durata - diploma de licenta, eliberata de Ministerul Educatiei si Cercetarii/Ministerul Educatiei, Cercetarii si Tineretului.
C. ***Titluri profesionale de asistent medical***
Asistent medical generalist
Asistent medical de ingrijiri generale de sanatate
Asistent medical obstetrica-ginecologie
Asistent medical pediatrie
Asistent medical balneofizioterapie
Asistent medical igiena
***Asistent medical igiena si sanatate publica***
Asistent medical laborator clinic
Asistent medical radiologie si imagistica
Asistent medical farmacie
Asistent medico-social
Asistent medical de nutritie si dietetica
Asistent medical de ocrotire
Asistent de balneofiziokinetoterapie si recuperare
Asistent medical de urgente medico-chirurgicale
Asistent de profilaxie stomatologica
Asistent igienist pentru cabinet stomatologic
Asistent pentru stomatologie asistenta dentara."
(http://www.dreptonline.ro/legislatie/lege_asistenti_medicali...

"***Asistent medical de sanatate publica***: Asistent medical specializat care lucreaza in comunitate si intr-un centru medical local, oferind ingrijire medicala, sfaturi si sprijin."
(http://www.crisispregnancy.ie/keycontact_romanian.pdf)

" Il titolo di «***Asistent medical generalist, domeniul sanatate si asistenta pedagogica***», conseguito in Romania presso la Scuola Postliceale Sanitaria di Slobozia nell'anno 2009, dalla sig.ra Motrogan Laura, nata a Urziceni (Romania) il giorno 12 maggio 1987, e' riconosciuto quale titolo abilitante per l'esercizio in Italia della professione di ***infermiere***."
(http://www.iuritalia.com/GU/20100211/GU n.034 del 11-02-2010...

"All'inizio degli anni '90, per diventare infermiere, allora denominato ***Infermiere Professionale***, era sufficiente frequentare un ***corso professionale di tre anni*** al quale si poteva accedere con una scolarità di 10 anni (biennio di scuola media superiore).
Con legge del 19 novembre 1990, n. 341 - Riforma degli ordinamenti didattici universitari - Gazzetta Ufficiale 23 novembre 1990, n. 274, viene istituito, il “diploma universitario di primo livello in Scienze infermieristiche”.
Segue un breve periodo di transizione tra il vecchio e il nuovo ordinamento didattico, ma nel '92, grazie al Decreto legislativo del 30 dicembre 1992, n 502 - Riordino della disciplina in materia sanitaria - Gazzetta Ufficiale 30 dicembre 1992, n. 137, viene sancito il definitivo passaggio alla formazione universitaria. Diventa requisito obbligatorio il diploma di scuola secondaria superiore di secondo grado. Il titolo rilasciato al termine del corso è un “diploma universitario”."
(http://it.wikipedia.org/wiki/Infermiere)

Propun utilizarea termenului de "infermiere professionale" pentru a sublinia faptul că acest titlu nu a fost obţinut în urma frecventării unui curs universitar, chair dacă pentru înscrierea la cursurile de "infermiere profesionale în Italia, la vremea respectivă, era de ajuns o diplomă de doar 10 ani de şcoală.

Dacă doreşti să fii mai precisă, poţi adăuga specialitatea: "(igiene e) sanită pubblica".
Peer comment(s):

agree Mihaela Petrican : evident, aşa cum am specificat la discuţii cu aproximativ 18 ore înainte
5 hrs
Ai dreptate Mihaela! Am introdus părerea mea ca răspuns deoarece în Post discussion nu aveam spaţiu suficient pentru a cita textul legilor. Sper ca de acum încolo să nu mai existe discuţii asupra acestui subiect.
agree Violeta Vasian
15 hrs
Mulţumesc Violeta!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mul'umesc frumos!"
1 hr

assistente sanitario

L'Assistente sanitario è addetto alla prevenzione, alla promozione e .... Medicina preventiva e Sanità pubblica, particolarmente indicato per coloro che ...
orientaonline.isfol.it/.../index.scm?... - Προσωρινά αποθηκευμένη - Παρόμοιεςassistente sanitario - pagina 4 - emagister.it - [ Μετάφραση αυτής της σελίδας ]
Il più grande sito web specializzato in corsi di assistente sanitario. ... ed aziende del settore socio-sanitario e i servizi dell'amministrazione pubblica. ...
www.emagister.it/assistente_sanitario-eh_4.htm - Προσωρινά αποθηκευμένηOfferte di Lavoro per Assistente Sanitario | Indeed.com - [ Μετάφραση αυτής της σελίδας ]
Assistente Amministrativa/o Descrizione Annuncio... Altro Lavoro S.p.A. ricerca per Azienda Sanitaria Pubblica in Provincia di Bari una/o Assistente. ...
it.indeed.com/offerte-lavoro-Assistente-Sanitario - Ιταλία -
Peer comment(s):

agree ClaudiaDragomir
6 hrs
multumesc Claudia
agree Nata007
10 hrs
grazie Nata007
disagree Adina Lazar : În nici un caz nu se poate traduce"***asistent sanitar***" precum "***assistente sanitario***", deoarece această profesie în Italia poate fi exercitată doar de cei care deţin o diplomă de studii universitare.
16 hrs
e con questo_ ? il titolo della professione non dipende dal titolo che uno ha, ma dal lavoro che fa.
disagree Mihaela Petrican : sanitario non vuol dire "Sanità pubblica"...c'è una grande differenza
22 hrs
Something went wrong...

Reference comments

35 mins
Reference:

assistente sanitario

Ar putea fi o variantă, detalii găseşti la paginile indicate.
Peer comments on this reference comment:

agree ClaudiaDragomir
6 hrs
Mulţumesc frumos!
disagree Mihaela Petrican : sanitario non vuol dire "Sanità pubblica"...c'è una grande differenza
23 hrs
Nu am spus că este acelaşi lucru. Pentru cele două calificări vezi Legea nr.100 din 1.06.1998 (asistent de sănătate publică), respectiv Decreto del 17 gennaio 1997, n. 69 (assistente sanitario).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search