Apr 22, 2005 09:05
19 yrs ago
1 viewer *
Romanian term

din plăţile efectuate va reţine toate taxele şi impozitele

Romanian to Italian Law/Patents Law: Contract(s)
Din plăţile efectuate conform art.1 Beneficiarul va reţine toate taxee şi impozitele prevăzute de lege.
Change log

Apr 22, 2005 09:29: Veronica Durbaca changed "Language pair" from "Italian to Romanian" to "Romanian to Italian" , "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Discussion

Non-ProZ.com (asker) Apr 22, 2005:
este vorba de un Committente si de platile pentru servicii prestate, un fel de salariu. Merci anticipat
mihaela maricescu Apr 22, 2005:
beneficiarul este din intamplare un patron, iar platile de care vorbesti se refera la salarii?

Proposed translations

+2
7 hrs
Romanian term (edited): din pl�ile efectuate va re�ine toate taxele �i impozitele
Selected

dai pagamenti effettuati, il beneficiario) dovrà detrarre il complessivo delle tasse e delle imposte

dar, mai frumos si mai folosit este "il beneficiario si impegna/dovrà corrispondere/sarà tenuto a corrispondere il pagamento/la somma concordata (daca au facut vreun acord) al netto delle tasse e delle imposte" (intorci un pic fraza, dar iese mai bine. zic eu :)dar nu e obligatoriu.
detrarre = dedurre (daca iti place mai mult)
Peer comment(s):

agree Paola Dentifrigi : concordo, ma "toate taxele şi impozitele" la totalitŕ delle tasse e imposte o semplicemente " tutte le"
11 mins
pensavo di indicare la somma con "il complessivo". ma ascolto moooolto attentamente quello che dici tu :)
agree Cristina Moldovan do Amaral
4 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search