Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
Registrul fermelor
Italian translation:
Registro delle aziende agricole
Added to glossary by
translator2012
Jan 18, 2007 11:02
17 yrs ago
Romanian term
Registrul fermelor
Romanian to Italian
Bus/Financial
Agriculture
Registrul fermelor
In acest scop, producatorii agricoli vor fi inscrisi in Registrul fermelor, care va fi trimis apoi la UE. "Actiunea incepe pe 1 octombrie si trebuie incheiata la 30 martie 2006. Inscrierea se va face pe baza unei declaratii pe proprie raspundere a fermierului cu privire la corectitudinea datelor, nefiind necesare actele de proprietate, ci doar actele de identitate ale producatorilor"
Multumesc.
Multumesc.
Proposed translations
(Italian)
4 +3 | Registro delle aziende agricole | Paola Dentifrigi |
Proposed translations
+3
40 mins
Selected
Registro delle aziende agricole
..
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2007-01-18 11:44:33 GMT)
--------------------------------------------------
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
Vd. Allegato
PIANO D'AZIONE TECNICA 2005 PER IL MIGLIORAMENTO DELLE STATISTICHE AGRICOLE
(TAPAS 2005)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-01-18 12:08:19 GMT)
--------------------------------------------------
Per Mihaela. non ho trovato nessuna fattoria in quel sito. Prova a chiedere in ita>ita se in questo settore si usa "fattoria".
Il mio prof. di interpretazione si sbellicava quando farms lo traducevo con fattorie, giusto perché era breve, ti veniva e iniziava con f.
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2007-01-18 11:44:33 GMT)
--------------------------------------------------
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
Vd. Allegato
PIANO D'AZIONE TECNICA 2005 PER IL MIGLIORAMENTO DELLE STATISTICHE AGRICOLE
(TAPAS 2005)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-01-18 12:08:19 GMT)
--------------------------------------------------
Per Mihaela. non ho trovato nessuna fattoria in quel sito. Prova a chiedere in ita>ita se in questo settore si usa "fattoria".
Il mio prof. di interpretazione si sbellicava quando farms lo traducevo con fattorie, giusto perché era breve, ti veniva e iniziava con f.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mulţumesc."
Something went wrong...