Oct 18, 2016 01:20
7 yrs ago
Romanian term

Cerere de depunere situatie financiara

Romanian to Hungarian Law/Patents Law (general)
Kedves Kollegák!


Íme egy újabb feladat, a fenti... (van tippem,de megvárom, a többiek mit mondanak...
Cégbejegyzés szövege
előre köszönöm

Discussion

Annamaria Amik Oct 21, 2016:
Sit fin. Ha megnézed a válaszomban belinkelt román nyomtatványt (cerere de depunere situatii financiare), éppen az éves beszámolóról van szó :)

Proposed translations

3 hrs
Selected

Kísérőlap/Fedőlap az éves beszámoló benyújtásához

Az űrlapjából kiindulva:
https://portal.onrc.ro/ONRCPortalWeb/formulare/rc/F10_v1.pdf

Szó szerint kérelem lenne, de úgy látom az alábbiak alapján, hogy inkább fedőlap (vagy fedlap):
https://e-beszamolo.im.gov.hu/ebekuldes
Az Online Beszámoló Űrlapkitöltő Rendszer (OBR) felső menüsorában lévő „Beadvány kitöltése” menüre történő kattintást követően jelenik meg a „Fedőlap” elnevezésű űrlap, amely tartalmazza a céggel, a beadvánnyal, a benyújtóval kapcsolatos adatokat, illetve a jogszabályokban található nyilatkozatokat.

http://e-beszamolo.im.gov.hu/utmutato_lepesrol_lepesre

Még annyit, hogy ezt magyarul hivatalosan éves beszámolónak nevezik. Egyéb változatait is használják a köznyelvben (pénzügyi beszámoló, éves jelentés - ami szerintem megtévesztő), de mint látszik a fenti linkekből is, hivatalos neve: éves beszámoló.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days12 hrs (2016-10-21 14:11:43 GMT)
--------------------------------------------------

A situaţii financiare teljes bizonyossággal éves beszámoló, vagy legalábbis pénzügyi beszámoló, és tartalmazza:
- a mérleget (bilant),
- eredménykimutatást (cont de profit si pierdere)
- és legalább a kiegészítő mellékletet (nota explicativa), plusz még néha odateszik a saját tőke változását (Situaţia modificărilor capitalurilor proprii) és a cash-flow kimutatást.

A bilant önmagában csak a mérleg, akár éves, akár féléves.
https://static.anaf.ro/static/10/Vrancea/depunere-situatii-f...

Nagy pontatlanság az éves beszámolót bilantnak nevezni, a mérleg csak egy része az éves beszámolónak.

Lehet pénzügyi (nem éves) beszámoló is, ha a cég - csak ha bizonyos feltételeket teljesít! - félévit is benyújt.

Nem készítenek minden céges változáskor ilyet, pl. még székhelyváltáskor sem:
http://www.onrc.ro/index.php/ro/mentiuni/persoane-juridice/s...

--------------------------------------------------
Note added at 3 days12 hrs (2016-10-21 14:15:55 GMT)
--------------------------------------------------

Mellesleg a bilant financiar anualra csak 17 találat van, ami azért gyanúsan kevés egy ilyen fontos kifejezésnél, ráadásul nem minden találat jelöl egy kifejezést... Egyik sem az adóhivatal oldaláról.
Legalább százat fordítottam már, és egyik román eredetin sem szerepelt ilyen kifejezés, ellenben a situatii financiare tartalma pontosan ugyanaz volt, mint a magyar (éves) pénzügyi beszámolóé. Ezek nem nemzeti sajátosságok alapján készülnek, hogy kitalált nevekkel kellene fordítani, hanem szinte mindenhol az IFRS szabványok szerint.
Note from asker:
Köszi! Közben én is búvárkodtam: az éves elszámolás inkább a bilant financiar anual kb. Ez itt nem feltétlenük évest jelent, mert minden módosításon, amit egy cégnél végbe megy, készíteni kell egy pénzügyi kimutatást, hogy a soron következő ügyvezető milyen helyzetben veszi át a céget, és ez lehet bármikor, év közben, csak a taggyűlés hozzájárulása kell. De köszi a fáradozásaidat!!!!!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search