Sep 1, 2016 22:47
8 yrs ago
1 viewer *
Romanian term

opozabil

Non-PRO Romanian to Hungarian Bus/Financial Law: Contract(s)
semnatura lui fiindu-mi opozabila....
Proposed translations (Hungarian)
5 +1 (rám nézve) kötelező erővel bír

Discussion

Erzsébet Czopyk Sep 2, 2016:
@Annamária Cégek saját "magukról" többes számban szoktak nyilatkozni - nem, az ABC Kft kibocsátja, gyárja, elvégzi, teljesítette - mindig egyes számban.
A többit (a lájkos részben ezek szerint egyetértünk) meg nem írom, mert törölni fogják.
Annamaria Amik Sep 2, 2016:
@Erzsi Cégek saját "magukról" többes számban szoktak nyilatkozni, cégszerűen pedig csak cég nevében lehetne aláírni, nem az ügyvezető nevében. Az ügyvezető mindenképpen egyes számban beszél (ha nem kínozza a fejedelmi többes), ezzel teljesen egyetértek.

Úgy értettem, hogy amikor X cég ad ki nyilatkozatot saját nevében, a többes számot szokták használni, pl.
Profifordító Kft
Cégjegyzékszáma:
Adószáma:...
Ezennel megbízzuk Pityukát, hogy lássa el a baját a kifogásolható magatartású kérdezőknek :)

Homályos terület, mert az is igaz, hogy cég nevében mindig egy vagy több erre jogosult magánszemély tesz vállalást.

A többi megjegyzésedet csak lájkolni tudom...
Erzsébet Czopyk Sep 2, 2016:
@Annamária "kézvezetés útján tett névírás" neee. Az alulírott, Pityuka Kft ügyvezetője, meghatalmazom, hogy nevünkben pedig magyarul helytelen. Elfogadom az érvelésedet, de nem értek vele egyet, és magyarul így nem beszélünk, mert "nevemben".
Erzsébet Czopyk Sep 2, 2016:
levettem mivel a kérdező (legalábbis engem) arra nem érdemesített, hogy a feltett kérdésre reagáljon :( további jó munkát, Annamari!
Erzsébet Czopyk Sep 2, 2016:
ha ez egy meghatalmazás és persze a tisztelt kérdező felületessége miatt mi már hadd ne vitatkozzunk, mert ha őt nem érdekli annyira a kérdése, hogy tisztességesen kérdezzen, akkor nem érdemes (bocs, ha kemény vagyok, de elegem van a hatszázhatvanhatodik szövegkörnyezet és egy köszönöm előre is nélkül feltett "kérdésből", amit xyz odavág, mint a kutyának, hogy nesze, coki, mondjad) - szóval azért 1883-as iratot hivatkozásnak felhozni minek? Ez nagyon messze áll a mai magyar szóhasználattól szvsz
Annamaria Amik Sep 2, 2016:
Pedig eléggé elterjedt.
http://www.cessio.hu/documents/cessio_meghatalmazas_ugyfel_r...
http://www.matarka.hu/koz/ISSN_0866-6032/tomus_25_1_2007/ISS... (az utánvonalazott és kézvezetés útján tett névírás is kötelező erővel bír)

Lehet variálni, kötelező érvényű, kötelező erejű vagy egyszerűen kötelező.

A magyar meghatalmazásokban a leggyakoribb fordulat nevemben eljárjon, helyettem aláírjon stb. Viszont a román meghatalmazásokban ezt a fordulatot odabiggyesztik az előbbi felsorolás után, ezzel zárják, ezért nem hagyható ki, nem oldható fel az ismerős magyar fordulatokban.
Annamaria Amik Sep 2, 2016:
Nem a románban Itt max. a cég ügyvezetője nyilatkozhatja ezt a meghatalmazottról. Én még nem láttam úgy, hogy "én, Pityuka Kft, meghatalmazom". Esetleg, alulírott, Pityuka Kft ügyvezetője, meghatalmazom, hogy nevünkben...
De még ettől sem lesz cégszerű a meghatalmazott magánszemély aláírása, szerintem kvázi-teljesen kizárt, hogy a székhelyet bérlő cég a bérbeadó magánszemély tulajnak céges bélyegzőt is adjon, ami ugye hozzátartozik a cégszerű aláíráshoz.
Erzsébet Czopyk Sep 2, 2016:
sokszor írják egyes számban és ilyet magyarul nem mondunk, hogy az aláírása rám nézve kötelező erővel bír, a nyelvem botlik bele
Annamaria Amik Sep 2, 2016:
@Erzsi, miért nem cégszerű Mert egy cég semmilyen formában nem fogalmazhat egyes szám első személyben úgy, hogy "fiindu-MI". A cég magáról nem úgy beszél, hogy "én". Erre legfeljebb többest használnak, ha netán egy cég bízna meg valakit valamivel. De ez meghatalmazás szövege, aláírási címpéldányban a cég nem közli, hogy "aláírása RÁM nézve kötelező erővel bír".
A ro-en kérdésben egyértelműen magánszemélyek közötti meghatalmazásról van szó.
Erzsébet Czopyk Sep 2, 2016:
légy szíves, kedves Zoli, az a minimum, hogy egész mondatot tegyél fel, mert szövegkörnyezet nélkül nem lehet fordítani és hülyeségeket meg nem szeretnék írni neked, köszi

Proposed translations

+1
8 hrs
Selected

(rám nézve) kötelező erővel bír

Semmiképpen nem cégszerű, mivel itt egyértelműen magánszemélyekről van szó.

https://dexonline.ro/definitie/opozabil

Bevett fordulat meghatalmazásokban vagy magánszemélyek közötti megbízási szerződésekben, azt jelenti, hogy a meghatalmazott személy aláírása kötelező a meghatalmazóra nézve, vagyis azon számonkérhető.
Note from asker:
Köszi! Valóban meghatalmazásról van szó, azonban kicsit "hibrid" eset: Cég bérel magánszemélytól bérleményt székhelynek, a lényegét elkaptad. még egyszer köszi az összes eddigi segítséget, lehet, hogy lesz még szükség, Neked további jó munkát! :)
Peer comment(s):

agree Iosif JUHASZ
4 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm, ez "tűnik legközelebb az igazsághoz" :) "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search