Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
Titlu de despăgubire
German translation:
Entschädigungsfestsetzungsbeschluss
Added to glossary by
Michael Christmann
Apr 7, 2017 07:50
7 yrs ago
2 viewers *
Romanian term
titlu de despăgubire
Romanian to German
Law/Patents
Law (general)
Decizie de la COMISIA CENTRALĂ PENTRU STABILIREA DESPĂGUBIRILOR
Context:
Se emite titlul de despăgubire în favoarea doamnei ... , domiciliată în Germania, Munchen ..., posesoare a paşaportului cu seria P şi nr. ... , eliberat de autorităţile competente germane, în cuantum de ... RON, conform raportului de evaluare întocmit în dosarul înregistrat sub nr. .../CC.
"als Entschädigungsbetrag", cum oferă Kudoz, nu merge aici; eventual ”Anrecht auf einen Entschädigungsbetrag ”,
oder den gesamten ersten Satz verdrehen in:
Es wird ein Rechtstitel über ein Anrecht auf einen Entschädigungsbetrag ausgestellt ... ???
Se emite titlul de despăgubire în favoarea doamnei ... , domiciliată în Germania, Munchen ..., posesoare a paşaportului cu seria P şi nr. ... , eliberat de autorităţile competente germane, în cuantum de ... RON, conform raportului de evaluare întocmit în dosarul înregistrat sub nr. .../CC.
"als Entschädigungsbetrag", cum oferă Kudoz, nu merge aici; eventual ”Anrecht auf einen Entschädigungsbetrag ”,
oder den gesamten ersten Satz verdrehen in:
Es wird ein Rechtstitel über ein Anrecht auf einen Entschädigungsbetrag ausgestellt ... ???
Proposed translations
(German)
5 +1 | Entschädigungsfestsetzungsbeschluss | Michael Christmann |
Change log
Apr 8, 2017 16:07: Michael Christmann Created KOG entry
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
Entschädigungsfestsetzungsbeschluss
Note from asker:
Danke! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...