Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
\"exceptie de neexecutare a contractului\"
German translation:
Einrede des nichterfüllten Vertrags
Added to glossary by
Desirea
Mar 20, 2010 10:06
14 yrs ago
3 viewers *
Romanian term
"exceptie de neexecutare a contractului"
Romanian to German
Law/Patents
Law (general)
Mai am o exceptie, apare pe sentinta si ca "neindeplinire", si ca "neexecutare" !
Proposed translations
(German)
5 +1 | Einrede des nichterfüllten Vertrags | Susanna & Christian Popescu |
Proposed translations
+1
32 mins
Selected
Einrede des nichterfüllten Vertrags
>
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2010-03-20 10:43:41 GMT)
--------------------------------------------------
dacă exepţia o formulează partea care pretinde executarea
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-03-20 13:21:45 GMT)
--------------------------------------------------
Der Unterschied zwischen Einrede und Einwendung ist sogar angehenden Juristen nicht immer klar. Eine Einrede muss vonseiten einer Partei eingebracht (geltend gemacht) werden, eine Einwendung sollte bei Kenntnis von Amts wegen (vonseiten des Richters) berücksichtigt werden. Zum letzten Fall gehört auch die Zuständigkeit eines Gerichts. Die Berufung auf die Nichterfüllung eines Vertrags obliegt (nur) einer Partei, während ein Gericht seine Zuständigkeit für eine Rechtsangelegenheit von Amts wegen ablehnen kann. Deshalb habe ich mich hier für Einrede, drüben für Einwand entschieden.
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2010-03-20 10:43:41 GMT)
--------------------------------------------------
dacă exepţia o formulează partea care pretinde executarea
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-03-20 13:21:45 GMT)
--------------------------------------------------
Der Unterschied zwischen Einrede und Einwendung ist sogar angehenden Juristen nicht immer klar. Eine Einrede muss vonseiten einer Partei eingebracht (geltend gemacht) werden, eine Einwendung sollte bei Kenntnis von Amts wegen (vonseiten des Richters) berücksichtigt werden. Zum letzten Fall gehört auch die Zuständigkeit eines Gerichts. Die Berufung auf die Nichterfüllung eines Vertrags obliegt (nur) einer Partei, während ein Gericht seine Zuständigkeit für eine Rechtsangelegenheit von Amts wegen ablehnen kann. Deshalb habe ich mich hier für Einrede, drüben für Einwand entschieden.
Note from asker:
Multumesc, am lichidat si exceptia asta! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank!"
Something went wrong...