Nov 19, 2014 09:14
9 yrs ago
2 viewers *
Romanian term
Durată – nelimitată: Dauer – unbestimmt/ unbegrenzt
Romanian to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
Law ( Contract)
Buna ziua,
Ati putea va rog sa ma ajutati cu alegerea celei mai bune variante a traducerii din RO in DE pentru urmatoarea fraza: Durată – nelimitată: Dauer – unbestimmt/ unbegrenzt.
Mentionez ca este vorba de un certificat constatator.
Va multumesc!
Ati putea va rog sa ma ajutati cu alegerea celei mai bune variante a traducerii din RO in DE pentru urmatoarea fraza: Durată – nelimitată: Dauer – unbestimmt/ unbegrenzt.
Mentionez ca este vorba de un certificat constatator.
Va multumesc!
Proposed translations
(German)
4 +2 | unbefristet |
Erzsebet Schock
![]() |
Proposed translations
+2
5 hrs
Selected
unbefristet
E termenul uzual.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Something went wrong...