Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
Act gratuit
German translation:
Unentgeltliches Rechtsgeschäft
Added to glossary by
Hans-Juergen Fauland
Jun 28, 2012 14:34
12 yrs ago
1 viewer *
Romanian term
Act gratuit
Romanian to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
Contract de comodat
Es geht um die Verleihung eines Autos von einem Vater an seinen Sohn, der das Auto auch im Ausland benützen darf. Der ganze Satz lautet: "În baza prezentului act gratuit XXX nu va putea înscrie autoturismul în circulaţie pe numele său, prezentul act nefiind transmisibil de proprietate."
Offensichtlich bezieht sich "gratuit" hier darauf, dass der Vater vom Sohn für Überlassung nichts verlangt. Aber ich weiß trotzdem nicht recht, wie ich diese Ausdrucksweise übersetzen soll.
Vielen Dank im Voraus für Ihre hilfreichen Vorschläge!
Offensichtlich bezieht sich "gratuit" hier darauf, dass der Vater vom Sohn für Überlassung nichts verlangt. Aber ich weiß trotzdem nicht recht, wie ich diese Ausdrucksweise übersetzen soll.
Vielen Dank im Voraus für Ihre hilfreichen Vorschläge!
Proposed translations
(German)
4 +4 | unentgeltliches Rechtsgeschäft | Erzsebet Schock |
Proposed translations
+4
2 hrs
Selected
unentgeltliches Rechtsgeschäft
Ein Vorschlag.
--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2012-06-28 17:22:29 GMT)
--------------------------------------------------
Das bedeutet, dass keine Gegenleistumg vereinbart wird.
http://books.google.de/books?id=L4bkH1j009cC&pg=PA102&lpg=PA...
--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2012-06-28 17:26:37 GMT)
--------------------------------------------------
Gegenleistung
--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2012-06-28 17:22:29 GMT)
--------------------------------------------------
Das bedeutet, dass keine Gegenleistumg vereinbart wird.
http://books.google.de/books?id=L4bkH1j009cC&pg=PA102&lpg=PA...
--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2012-06-28 17:26:37 GMT)
--------------------------------------------------
Gegenleistung
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank, Frau Erzsebet!"
Something went wrong...