This question was closed without grading. Reason: Other
Feb 11, 2017 13:35
7 yrs ago
2 viewers *
Romanian term
forjor tratamentist
Romanian to German
Tech/Engineering
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Forjor este clar: Schmied.
Nu am gasit insa daca exista si in germana un termen consacrat pentru denumirea "tratamentist". Sau este inclusa deja in "Schmied"?
Mersi.
Nu am gasit insa daca exista si in germana un termen consacrat pentru denumirea "tratamentist". Sau este inclusa deja in "Schmied"?
Mersi.
Proposed translations
(German)
4 | Schmied & Metallvergüter/ Metallhärter | Ionn74 |
4 | Schmied für Wärmebehandlungen | Romeo Cudric |
Proposed translations
18 hrs
Schmied & Metallvergüter/ Metallhärter
S. BerufeNet- ist s. nahe an den deutschen Fromulierungen.
2 hrs
Schmied für Wärmebehandlungen
Scheinbar, gibt es nur in der rumänischen Sprache so eine Fachrichtung
In de.Wikipedia gibt es so etwas nicht.
--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag5 Stunden (2017-02-12 19:17:30 GMT)
--------------------------------------------------
Vergütung und Härtung gehören beide zu den Wärmebehandlungen also
sunt tratamente termice(in general) pe romaneste
In de.Wikipedia gibt es so etwas nicht.
--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag5 Stunden (2017-02-12 19:17:30 GMT)
--------------------------------------------------
Vergütung und Härtung gehören beide zu den Wärmebehandlungen also
sunt tratamente termice(in general) pe romaneste
Discussion
”Ausbildung” de exact genul celeia de la nemți pare-se că nu mai există în alte țări din UE. De aceea e bine - și dorit de autorități, pare-se, probabil și de patroni- ca denumirea calificării din România să nu fie identică cu cea din Germania.
http://www.meisterschule-kaiserslautern.de/index.php?id=211
http://www.berlin.de/special/jobs-und-ausbildung/stellenange...