Glossary entry

Romanian term or phrase:

imi lipsesti

English translation:

I miss you

Added to glossary by corin
Sep 4, 2002 19:06
21 yrs ago
Romanian term

lipsesti

Non-PRO Romanian to English Other
Imi lipsesti cu adevarat.

Proposed translations

+2
9 mins
Selected

miss

I really miss you.
Peer comment(s):

agree Roxana Marian
40 mins
agree Inga Murariu
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you"
+4
6 mins

I really/truly miss you.

mi-e dor de tine=imi lipsesti

The same thing.
Peer comment(s):

agree Lydia Molea
7 mins
Thanks, Lydia! :-)
agree Cristina Moldovan do Amaral
21 mins
Thanks, Cristina! ;-)
agree Inga Murariu
1 hr
Thank you, Inga! :-)
agree Irina Schwab
2 hrs
Thank you Irina! :-)
Something went wrong...
9 hrs

You have already asked that question

Your attitude is starting to be a site abuse.
We are not here to translate your love messages. Please stop posting these questions or try paying for the translation of poetry, which is gathering up and your total words are certainly up to a few hundred in the mean time. Or maybe it's time for you to learn Romanian.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search