Apr 15 13:45
7 mos ago
12 viewers *
Romanian term

in obs

Romanian to English Medical Medical (general) Examples: microbiology, e
ISTORIC: ECO. 02.04.2020: SD: in CSE formatiune hipoecogene de 8,4 mm (fibroadenom in obs).Axela dreapta: doi ggl de
8,7 mm respectiv 7,7 mm.
Proposed translations (English)
3 under observation

Proposed translations

3 hrs
Selected

under observation

It is commonly used in medical documents to indicate that a patient or a condition needs to be monitored regularly to assess any changes or developments.

Fibroadenom in obs likely means that the fibroadenoma (a benign breast tumor) is under observation, which implies it is being monitored for any changes in size or characteristics without immediate intervention unless necessary.

...............................................................................................................

It is a typical approach in cases where the condition is not causing immediate harm, and the medical team wants to avoid overtreatment while keeping a close watch on the patient's status.

Here is the reference you may go though it:
https://www.proz.com/kudoz/latin-to-english/medical-general/...
Peer comment(s):

neutral liz askew : you need to provide Romanian references to prove your point, we can prove anything with just English!
16 hrs
I wonder if you know that not all words can be present online and this is why it is called localization of those phrases by providing the relvant references of your research for the context used.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search