Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
urmarire penala
English translation:
criminal prosecution
May 17, 2002 00:55
22 yrs ago
20 viewers *
Romanian term
urmarire penala, cercetare penala
Romanian to English
Law/Patents
Inspectoratul de Politie ..., Directia URmariri penale
Proposed translations
(English)
4 +2 | criminal prosecution, criminal investigation | Lydia Molea |
5 +1 | Prosecution, criminal investigation | Andrei Albu |
4 | police investigation | Daniela McKeeby |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
criminal prosecution, criminal investigation
you can leave the "criminal" out before prosecution
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "many thanks, i wanted to be 100% sure!"
1 hr
police investigation
Nu sunt sigura daca imi amintesc corect, dar din cate imi aduc aminte urmarire si cercetare penala se refera la descoperirea si strangerea dovezilor. In cazul in care imi amintesc "bine", in SUA s-ar traduce prin "police investigation". Daca gresesc si "urmarire" se refera la o persoana (ci nu la fapt), "hunt" ar fi raspunsul corect.
PS. Pentru cercetare ramane investigation
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-17 02:49:23 (GMT)
--------------------------------------------------
Am inteles ca traduci un text referitor la politie, nu la tribunal. In cazul in care se refera la un proces ar putea exista mai multe variante
PS. Pentru cercetare ramane investigation
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-17 02:49:23 (GMT)
--------------------------------------------------
Am inteles ca traduci un text referitor la politie, nu la tribunal. In cazul in care se refera la un proces ar putea exista mai multe variante
Reference:
+1
5 hrs
Prosecution, criminal investigation
Insprectoratul de Politie = Police Inspectorate
Directia urmariri penale = Criminal Investigations Department
Directia urmariri penale = Criminal Investigations Department
Something went wrong...