This question was closed without grading. Reason: Other
Jul 10, 2018 18:46
6 yrs ago
14 viewers *
Romanian term

domiciliat/cu resedinta

Romanian to English Law/Patents Law (general) act notarial
Am in aceeasi fraza, despre aceeasi persoana ca este domiciliata in orasul X, cu adresa X si cu resedinta in acelasi oras, dar alta adresa. Pentru care sa folosesc residing in? si pentru care domiciled in / with domicile.
Sau imi oferiti voi alte variante mai bune? Am mai gasit o varianta cu "with secondary address". Please help.
Multumesc!

Discussion

Ioana Constantinescu (asker) Jul 13, 2018:
Multumesc pentru raspuns, Liviu!
Liviu-Lee Roth Jul 12, 2018:
pentru ce țară? pt. US, residing at ....., second address e bine. În US se folosește mai rar domicile.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search