Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
disponibilitatea de firma
English translation:
company name availability
Added to glossary by
Hezy Mor
Jul 27, 2004 19:40
20 yrs ago
19 viewers *
Romanian term
disponibilitatea de firma
Romanian to English
Bus/Financial
Law: Contract(s)
... societate comercia;a in curs de infiintare conform dovezii de *** disponibilitate de firma*** nr...
Proposed translations
(English)
3 +1 | company name reservation | Dan Marasescu |
4 +1 | company name availability | Claudia Serban |
Proposed translations
+1
4 mins
Selected
company name reservation
Cred ca aici lipseste ceva. Ar treebui sa fie "disponibilitate de denumire de firma".
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-07-27 19:46:33 GMT)
--------------------------------------------------
Sau poate mai exact \"company name availability\".
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-07-27 19:46:33 GMT)
--------------------------------------------------
Sau poate mai exact \"company name availability\".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Multumesc Dan si Claudia. Multumesc lui Dan si ptr. CNP, care tot a fost f. aproape de alegerea finala."
+1
41 mins
company name availability
-
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 27 mins (2004-07-28 04:08:33 GMT)
--------------------------------------------------
Sigur este **company name availability**. Acum am vazut ca Dan a dat si el acelasi raspuns. Si a fost primul.
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 27 mins (2004-07-28 04:08:33 GMT)
--------------------------------------------------
Sigur este **company name availability**. Acum am vazut ca Dan a dat si el acelasi raspuns. Si a fost primul.
Reference:
http://www.incorporator.com.au/check-company-name-availability-available-company-names.asp?version=0
Something went wrong...