Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
am făcut noian de spurcăciuni
English translation:
I have perpetrated a multitude of evils
Added to glossary by
Nina Iordache
May 18, 2014 11:28
10 yrs ago
Romanian term
am făcut noian de spurcăciuni
Romanian to English
Art/Literary
General / Conversation / Greetings / Letters
„Am trecut prin vârsta voastră, am făcut noian de spurcăciuni...
Proposed translations
(English)
4 +1 | I have perpetrated a multitude of evils | Nina Iordache |
Change log
May 22, 2014 23:04: Nina Iordache Created KOG entry
Proposed translations
+1
21 mins
Selected
I have perpetrated a multitude of evils
http://biblehub.com/james/1-21.htm
Depinde mult si de context. Este cumva chiar biblic?
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2014-05-22 23:05:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Cu placere, succes in continuare!
Depinde mult si de context. Este cumva chiar biblic?
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2014-05-22 23:05:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Cu placere, succes in continuare!
Note from asker:
da, este un text biblic. mulţumesc |
1 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
Salut Nina!