Glossary entry

Romanian term or phrase:

dezagremente

English translation:

problems/ flaws/ imperfections

Added to glossary by Lavinia Pirlog
Mar 26, 2003 22:43
21 yrs ago
Romanian term

dezagremente

Romanian to English Tech/Engineering Engineering: Industrial drumuri
Geometria acestui traseu va fi imbunatatita, evitandu-se ***dezagrementele*** care au fost intampinate in anii trecuti.

Cu multumiri,
Tweety
Proposed translations (English)
3 +3 problems, flaws, imperfections, :)
Change log

Jan 13, 2006 20:40: Cristiana Coblis changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Jan 13, 2006 22:12: Cristiana Coblis changed "Field (specific)" from "(none)" to "Engineering: Industrial"

Discussion

Non-ProZ.com Mar 27, 2003:
Multumesc Cristiana.

Proposed translations

+3
12 mins
Selected

problems, flaws, imperfections, :)

o fi vreo formula mai furculision?
Probabil vrea sa zica neplaceri, probleme, defecte?
Peer comment(s):

agree Anca Nitu : e precis furculision, eu i-as zice problems foarte general
1 hr
agree Elvira Stoianov
7 hrs
agree costinro : dezagrement vine in romaneste din franceza si inseamna "neajuns", "inconvenient"
1 day 7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search