Apr 7, 2010 15:29
14 yrs ago
3 viewers *
Romanian term
inel superior/inferior gradene
Romanian to English
Tech/Engineering
Engineering (general)
"Scaunele pentru public sunt de doua tipuri:
a) Scaun cu cadrul metalic la nivelul spatarului
Locatie: inel inferior gradene
b) Scaun cu cadru metalic spatar suprainalt, cu rol de parapet
Locatie:inel superior gradene"
Multumesc frumos!
a) Scaun cu cadrul metalic la nivelul spatarului
Locatie: inel inferior gradene
b) Scaun cu cadru metalic spatar suprainalt, cu rol de parapet
Locatie:inel superior gradene"
Multumesc frumos!
Proposed translations
(English)
4 +2 | upper/lower ring (for attaching to step) | ION CAPATINA |
Proposed translations
+2
14 mins
Selected
upper/lower ring (for attaching to step)
"Certain embodiments of the present invention may also include a bench engagement member defined by upper and lower prongs. The lower prong may be integrally connected to the upper prong, which may be one of the bench-engaging support arms through an intermediate upright, which may be a portion of an upright support. A bench retention cavity is defined between the upper prong, such as the bench-engaging support arm, and the lower prong. The stadium bench is configured to be sandwiched between the upper and lower prongs within the bench retention cavity. The seat frame may be mounted to the stadium bench by urging the seat frame into the stadium bench through a rear end of the stadium bench."
Dupa cum se arata mai sus, se pare ca nu sunt inele, sunt un fel de furci, stifturi, cum se spune in engleza "prongs", dar daca sunt "rings", vor fi traduse ca si inele.
Read more: http://www.faqs.org/patents/app/20090174240#ixzz0kQflk88p
Example sentence:
"The outdoor bleacher will be attached to the step with the upper and lower rings"
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "multumesc frumos!"
Something went wrong...