Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
coloca em crise
Spanish translation:
se cuestiona, se pone en entredicho
Added to glossary by
Alicia Estevez-hernandez
Jun 30, 2021 20:41
3 yrs ago
10 viewers *
Portuguese term
coloca em crise
Portuguese to Spanish
Law/Patents
Law (general)
"Constata-se también que, o que se coloca em crise, mais do que a constitucionalidade do sentido da interpretação das normas ou princípios constitucionais, impugna-se as decisoes de mérito, relativamente a todas as cuestiones levantadas."
Gracias
Gracias
Proposed translations
(Spanish)
5 | se cuestiona, se pone en entredicho | O G V |
3 | lo que pone en duda | Clauwolf |
3 | se plantea la cuestión | Nelson Soares |
3 -1 | cuestiona el senso | Lisa Rosengard |
Proposed translations
54 mins
Selected
se cuestiona, se pone en entredicho
o en duda, como ha dicho Clauwolf
se cuestiona, se pone en entredicho, incluso se critica
rebuscada redacción, creo que se lee mejor añadiendo un são/son y alterando el orden de la frase
También se observa que, lo que se se cuestiona, más que la constitucionalidad del sentido de la interpretación de las normas o principios constitucionales, son las decisiones de mérito, que se impugnan en relación con todas las cuestiones planteadas
a no ser que hayas copiado mal el párrafo, ;)
saludos
se cuestiona, se pone en entredicho, incluso se critica
rebuscada redacción, creo que se lee mejor añadiendo un são/son y alterando el orden de la frase
También se observa que, lo que se se cuestiona, más que la constitucionalidad del sentido de la interpretación de las normas o principios constitucionales, son las decisiones de mérito, que se impugnan en relación con todas las cuestiones planteadas
a no ser que hayas copiado mal el párrafo, ;)
saludos
4 KudoZ points awarded for this answer.
20 mins
lo que pone en duda
:)
4 hrs
se plantea la cuestión
Otra sugerencia.
-1
10 hrs
cuestiona el senso
Cuestiona el senso u el sentido de la interpretación y el entendimiento de unos principios constitucionales ya establecidos, tal como disputa e impugna unas resoluciones o decisiones aprobadas que son pertinentes y relevantes a los temas levantados y las cuestionies posadas.
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2021-07-01 07:30:31 GMT)
--------------------------------------------------
Quería escribir 'sentido' en lugar de 'senso'. Disculpe for favór
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2021-07-04 21:11:56 GMT)
--------------------------------------------------
Era del sentido de la percepción.
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2021-07-01 07:30:31 GMT)
--------------------------------------------------
Quería escribir 'sentido' en lugar de 'senso'. Disculpe for favór
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2021-07-04 21:11:56 GMT)
--------------------------------------------------
Era del sentido de la percepción.
Peer comment(s):
disagree |
insighted
: Aparte de que "senso" no es una palabra española, muy buena sugerencia .....
14 mins
|
Discussion