Glossary entry

Portuguese term or phrase:

barda

Spanish translation:

barda (+ N. do T.)

Added to glossary by rhandler
Jun 12, 2006 13:15
18 yrs ago
Portuguese term

barda

Portuguese to Spanish Other Geography
especie de montaña, existente en la patagonia argentina, pero que no termina en pico, sino que es plana el la parte superior, debido a la erosion del viento, y no muy alta
Proposed translations (Spanish)
4 barda (+ N. do T.)
Change log

Jun 13, 2006 13:22: rhandler changed "Language pair" from "Portuguese to Spanish" to "Spanish to Portuguese"

Jun 13, 2006 13:22: rhandler changed "Language pair" from "Spanish to Portuguese" to "Portuguese to Spanish"

Proposed translations

1 hr
Selected

barda (+ N. do T.)

Veja o que diz o DRAE:

barda1.
(Del it. barda, y este del ár. clás. barda‘ah).
1. f. Arnés o armadura de vaqueta o hierro con que se guarnecía el cuerpo de los caballos para su protección en la guerra y en los torneos.
2. f. ant. Borrén de la silla.


--------------------------------------------------------------------------------

barda2.
(De or. inc.).
1. f. Seto, vallado o tapia que circunda una propiedad.
2. f. Cubierta de sarmientos, paja, espinos o broza, que se pone, asegurada con tierra o piedras, sobre las tapias de los corrales, huertas y heredades, para su resguardo.
3. f. Maleza o matojos silvestres.
4. f. Mar. Nubarrón oscuro, alargado y de mal aspecto, que sobresale pegado al horizonte.
5. f. Esp. occid. Monte bajo de roble o quejigo.
6. f. Esp. occid. Mata de roble o quejigo.
7. f. Arg. En las montañas de la región patagónica, ladera acantilada o barrancosa.

Vê-se que se trata de uso eminentemente argentino, para uma palavra cujo correspondente em português é idêntico, compare com o Aurelio:

barda1
[Do ár. bardaXa (t), pelo it.]
S. f.
1. Armadura de ferro para proteger o peito do cavalo.



barda2
[De or. pré-romana.]
S. f.
1. Sebe de silvas, espinheiros, ou ramos entrelaçados; bardo.
2. Pranchão para cobrir casas rústicas e proteger a parte de cima dos muros.
3. Montão, camada.

u Em barda.
1. Em grande quantidade; em abundância: &

Assim, acho que se pode usar o nome (quase nome próprio, na Argentina) igualmente em português. Talvez caiba uma nota do tradutor, pois a palavra é usada só na Argentina, com este significado, como diz o DRAE.
Note from asker:
Gracias Rhandrler, es lo que pensaba hacer lo de la nota! pregunté por las dudas que alguien supiese si habia un equivalente.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search