Jul 11 12:14
1 mo ago
7 viewers *
Portuguese term

apresentou substabelecimento

Portuguese to Italian Law/Patents Law (general)
Contexto:
...verificando-se o comparecimento da requerente, Sra.(nome)i, acompanhada de sua DD. Procuradora, Dra. (nome), que apresentou substabelecimento nesta audiência, ...

Como traduzir? sarebbe "che ha presentato un'autorizzazionhe di sostituzione'?
Estou repetindo o pedido de ajuda porque não consigo responder ao pedido de mais contexto por parte de Michela. Onde devo clicar para entrar em "Discussão"?
Change log

Jul 11, 2024 12:14: Naiara Solano changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"

Jul 11, 2024 12:14: Naiara Solano changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Discussion

Olá Diana Aqui pode encontrar a definição de substabelecimento: https://www.gov.br/mre/pt-br/consulado-atlanta/servicos-cons...
Basicamente é uma transferência a outra pessoa dos poderes da procuração, por isso eu traduziria como "trasferimento della procura" o della delega, se preferir.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search