Feb 21, 2004 13:28
20 yrs ago
13 viewers *
Portuguese term
às fls.18, termo n°..., assento do registro de nascimiento
Non-PRO
Portuguese to Italian
Law/Patents
Law (general)
certificato di stato civile
certificato di stato civile
"...encontrei no livro(...), às fls.18, termo n°(...), o assento do registro de nascimiento pertenecente a...."
"...encontrei no livro(...), às fls.18, termo n°(...), o assento do registro de nascimiento pertenecente a...."
Proposed translations
(Italian)
5 +4 | Nel Registro degli Atti di Nascita (...), ai fogli (...), sotto il numero (...) risulta l'iscrizione | Diana Salama |
Proposed translations
+4
42 mins
Selected
Nel Registro degli Atti di Nascita (...), ai fogli (...), sotto il numero (...) risulta l'iscrizione
'CERTIFICO che, nel Registro degli Atti di Nascita (A-293), ai fogli (296-V), sotto il numero (308635) risulta l’iscrizione di...'
È la formula che utilizzo di solito nelle traduzioni giurate.
È la formula che utilizzo di solito nelle traduzioni giurate.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille!!!!"
Something went wrong...