Glossary entry

Portuguese term or phrase:

encerro o presente ato colhendo as assinaturas.

Italian translation:

[...] letto il presente atto ai comparenti che (con me) lo sottoscrivono.

Added to glossary by Diana Salama
Feb 5, 2017 04:29
7 yrs ago
31 viewers *
Portuguese term

encerro o presente ato colhendo as assinaturas.

Portuguese to Italian Law/Patents Law (general) Declaração de União Estável
Contexto:
Eu, (nome) Escrevente Notarial, lavrei, conferi, li e encerro o presente ato colhendo as assinaturas.
Traduzi:
Io, (nome), Cancelliere Notarile, ho redatto, collazionato, letto e (completo il presente atto --- le firme?)

Como traduziriam este trecho?

Proposed translations

5 hrs
Selected

[...] letto il presente atto ai comparenti che (con me) lo sottoscrivono.

Ci sono diverse varianti di questa frase, direi che questa è quella che più riproduce il contenuto dell'originale.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie del tuo aiuto, Daniela. Buona settimana!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search