Nov 28, 2016 12:50
7 yrs ago
Portuguese term
arbitrar
Portuguese to Italian
Law/Patents
Law (general)
Divorce
Bom dia e boa semana a todos.
Que tradução sugerem para “arbitrar” na frase abaixo? O sentido é o de “fixar, estabelecer, prescrever”.
O advogado dirige-se ao juiz: “Requer a Vossa Excelência que arbitre os honorários a que faz jus, conforme a Tabela da OAB.”
Allora: “Richiede alla Signoria Vostra di [fissare / stabilire / (o forse altro?) ] gli onorari a se spettanti, conforme alla Tabella dell’OAB [=Albo degli Avvocati del Brasile]”.
Grazie!
Que tradução sugerem para “arbitrar” na frase abaixo? O sentido é o de “fixar, estabelecer, prescrever”.
O advogado dirige-se ao juiz: “Requer a Vossa Excelência que arbitre os honorários a que faz jus, conforme a Tabela da OAB.”
Allora: “Richiede alla Signoria Vostra di [fissare / stabilire / (o forse altro?) ] gli onorari a se spettanti, conforme alla Tabella dell’OAB [=Albo degli Avvocati del Brasile]”.
Grazie!
Proposed translations
(Italian)
3 +1 | stabilire/fissare/definire/pattuire | Elena Zanetti |
Proposed translations
+1
27 mins
Selected
stabilire/fissare/definire/pattuire
,
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie Elena!"
Something went wrong...