Sep 3, 2020 19:55
4 yrs ago
25 viewers *
Portuguese term
Frienta
Portuguese to English
Other
Slang
Como vocês traduziriam a palavra "Frienta" ou "Friolenta" para o inglês?
Frase: "Eu sou uma pessoa muito frienta"
Frase: "Eu sou uma pessoa muito frienta"
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+3
6 mins
Selected
Sensitive to cold weather
Sugestão. Encontrei algumas discussões sobre isso mas acho que "cold-natured" soa um pouco como"fria" no sentido de não ter muitas emoções, como psicopatia. É um bom assunto a ser discutido mas eu usaria da maneira que sugeri em função da clareza.
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2020-09-03 20:02:11 GMT)
--------------------------------------------------
Acho que eu e o Luciano respondemos praticamente na mesma hora então eu não havia visto a resposta dele rs ...
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2020-09-03 20:02:11 GMT)
--------------------------------------------------
Acho que eu e o Luciano respondemos praticamente na mesma hora então eu não havia visto a resposta dele rs ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
4 mins
sensitive to the cold
.
+1
32 mins
I dont like (hate/detest) being cold
I dont like (hate/detest) being cold
+2
51 mins
cold intolerant
cold intolerance or cold insensitivity, depending on your circles
Peer comment(s):
agree |
Bett
2 hrs
|
I appreciate you, Brett
|
|
agree |
Verginia Ophof
15 hrs
|
Much obliged, Virginia
|
3 hrs
I am not a fan of the cold
suggestion.
4 hrs
the cold (weather) does not agree with me
another suggestion.
I am aware that offering multiple options is a big no-no! this just came to me.
this is a one time thing. promisse!
I am aware that offering multiple options is a big no-no! this just came to me.
this is a one time thing. promisse!
Something went wrong...