Dec 12, 2005 18:50
18 yrs ago
2 viewers *
Portuguese term
enrolando
Non-PRO
Portuguese to English
Other
Slang
Você está me enrolando
Proposed translations
(English)
5 +3 | stonewalling | Carla Queiro (X) |
5 | you are conning me.. you are trying to dupe me..you are trying to deceive me | airmailrpl |
3 | you are having me on | Norbert Hermann |
Proposed translations
+3
30 mins
Selected
stonewalling
to beat around the bush, to refuse to cooperate, to engage in delaying tactics
In this particular phrase "You are stonewalling me" would work well.
In this particular phrase "You are stonewalling me" would work well.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
20 mins
you are having me on
and lots more possibilities
14 hrs
you are conning me.. you are trying to dupe me..you are trying to deceive me
con.7
vt abusar da boa fé, trapacear, iludir.
tra.pa.ce.ar
[trapase'ar] v. to cheat, swindle, deceive
i.lu.dir
[ilud'ir] v. to deceive with false hopes; to cheat, dupe; to trick, bluff; iludir-se to be wrong or mistaken.
vt abusar da boa fé, trapacear, iludir.
tra.pa.ce.ar
[trapase'ar] v. to cheat, swindle, deceive
i.lu.dir
[ilud'ir] v. to deceive with false hopes; to cheat, dupe; to trick, bluff; iludir-se to be wrong or mistaken.
Something went wrong...