Glossary entry

Portuguese term or phrase:

Fora de eu pensar e de haver quaisquer pensamentos

English translation:

Beyond my thinking and any thought (that exists)

Added to glossary by Oliver Simões
Dec 22, 2018 11:30
5 yrs ago
Portuguese term

Fora de eu pensar e de haver quaisquer pensamentos

Portuguese to English Art/Literary Poetry & Literature
Not sure how to translate this line without adding or subtracting anything. The PT structure is very grammatical ("fora de eu pensar e de haver quaisquer pensamentos"). So, the translation would have to be as grammatical, IMHO. Of course, "me thinking" is not an option; it would seem like a grammatical mismatch. Maybe "my thinking"? Apart from? Aside from?

"A Realidade é apenas real e não pensada.
O Universo não é uma ideia minha.
A minha ideia do Universo é que é uma ideia minha.
A noite não anoitece pelos meus olhos.
A minha ideia da noite é que anoitece por meus olhos.
Fora de eu pensar e de haver quaisquer pensamentos
A noite anoitece concretamente
E o fulgor das estrelas existe como se tivesse peso."
Change log

Dec 26, 2018 23:09: Oliver Simões changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2407412">Oliver Simões's</a> old entry - "Fora de eu pensar e de haver quaisquer pensamentos"" to ""Beyond my thinking and any thought""

Discussion

Lara Barnett Dec 24, 2018:
@ Oliveira "...the stars radiance lingers, with all its force" (taking a translator's licence here).
Domini Lucas Dec 24, 2018:
p.s. Also “Beyond my contemplations and any thoughts I think, darkness truly falls”. or even “Beyond my inner musings and any thoughts I think” (if that isn’t adding too much).
Domini Lucas Dec 24, 2018:
Beyond my own mind Just throwing “mind” into the mix. I even wondered about swivelling things round a bit and using something like “without my (own) mind/thoughts” because it’s a poem, but it would depend on how you’re approaching the rest. There’s an old hymn with a line “Fightings within, and fears without” (so am using “without” in the sense of “outside my own mind”)

Proposed translations

+1
36 mins
Selected

Beyond my "thinking"/"own imagination" and any thought

You could say "thinking" probably but I personally don't think it sounds very attractive in English, if anything it sounds clumsy to me. Therefore, I would go with a synonym for this, but the choice is yours.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 23 hrs (2018-12-24 11:24:04 GMT)
--------------------------------------------------

How about "the night's radiance lingers"?

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 23 hrs (2018-12-24 11:27:22 GMT)
--------------------------------------------------

Other synonyms, if you don't like "musings" or "imagination" would be:

"sober reflection" / "personal reflection" (here I think that a qualifying adjective avoids any potential confusion with physical reflection (as in a mirror).

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 2 mins (2018-12-24 11:32:27 GMT)
--------------------------------------------------

Note: Beyond "my own reflection" would not work IMO, which is the reason for my qualifying-adjectives, because "own reflection" would normally allude to to looking in a mirror and seeing "ones own reflection" - so if you do use reflection, be careful.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 3 mins (2018-12-24 11:33:51 GMT)
--------------------------------------------------

...that is to say that "adj + reflection" is better to avoid suggestion of a mirror-reflection.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 4 mins (2018-12-24 11:34:53 GMT)
--------------------------------------------------

Another option is "reasoning":

"Beyond my thoughts and any other reasoning"....
Note from asker:
Thank you, Liz. I thought so. I'm trying to keep the proportion between the lines about the same. In this case, I'll probably having to stretch it a little. How does this sound? Beyond my thinking and any thought that exists The night goes dark concretely And the stars' radiance exists as if it had a weight. I don't necessarily like the repetition of "exists", but I can't think of anything else.
Correction: I'll probably HAVE... By proportion, I mean the length of the lines.
Sorry, Lara, about the confusion. I called you Liz. :-)
Peer comment(s):

agree Domini Lucas : I agree with “beyond”. “Musing(s)” might sound poetic, but, structurally, would have the same issues as “thinking”.
1 day 15 hrs
Thank you.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Lara, Thank you for your insights. I picked "beyond my thinking", it seems more appropriate. I found several examples of it, including a biblical reference: https://www.hiskingdomprophecy.com/go-beyond-your-last-place-of-repentance/ Also, thank you all for your suggestions and comments."
2 hrs

Notwithstanding my thinking or the existence of any thoughts

Sugestão
Something went wrong...
3 hrs

Other than my thinking or having any thoughts

my suggestion
Something went wrong...
7 hrs

Apart from my thinking and regardless any other thought

Sugestão
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search