This question was closed without grading. Reason: Other
Apr 18, 2016 15:13
8 yrs ago
2 viewers *
Portuguese term
trela inglesa
Portuguese to English
Other
Livestock / Animal Husbandry
Bullfighting
'Como os meus cães morreram, pedi um Galgo, e pedi uma trela inglesa.'
Could this be a British slip lead? I tried to compare pictures but they don't look very similar.
Thanks in advance for your help!
Could this be a British slip lead? I tried to compare pictures but they don't look very similar.
Thanks in advance for your help!
Proposed translations
(English)
5 | choke lead/chain | Nick Taylor |
2 | English leash | Matheus Chaud |
Proposed translations
1 hr
choke lead/chain
choke lead/chain
Note from asker:
Thanks Nick! |
2 hrs
English leash
There are very few references on the internet, so I think this may not be a specialized term... maybe it's just an ordinary leash from England.
http://petwishes.pt/pt/trelas/100-trela-textura-maians.html
http://www.arcadenoe.pt/forum/viewtopic.php?p=1473995
http://petwishes.pt/pt/trelas/100-trela-textura-maians.html
http://www.arcadenoe.pt/forum/viewtopic.php?p=1473995
Discussion
See this.
SL7 Quick Release Slip Lead/Collar Lurcher/Greyhound/Whippet Lamping/Coursing
http://www.ebay.co.uk/itm/SL7-Quick-Release-Slip-Lead-Collar...
http://northwindcatalog.com/product-page-new/slip-leads/