Oct 25, 2011 00:41
12 yrs ago
2 viewers *
Portuguese term

é a nossa praia

Portuguese to English Other Idioms / Maxims / Sayings
Good evening all!

I need a synomyn expression for the portuguese idomatic expression 'é a nossa praia'.
The context in which it is inserted is a saying used to express that culture is the strongest feature of the city of São Paulo, which comes like 'Cultura é a nossa praia.'

I appreciate all the help.
TNX

Discussion

Rintje Oct 25, 2011:
Vejo como um trocadilho, pelo fato da cidade de São Paulo não ter praia, e na eterna rivalidade com o Rio de Janeiro. Não discordando das sugestões feitas, mas estas não conseguem traduzir o inteiro teor.

Proposed translations

+1
3 mins
Selected

culture is our middle name

:)

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2011-10-25 00:46:28 GMT)
--------------------------------------------------

i.e. we are the epitome of culture (and there's another option)

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2011-10-25 01:18:31 GMT)
--------------------------------------------------

culture is where we put our beach

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2011-10-25 01:19:23 GMT)
--------------------------------------------------

niggles a bit at Rio and with a wee bit of poetic license...

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2011-10-25 01:20:31 GMT)
--------------------------------------------------

or how about; culture is our sandy strip

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2011-10-25 01:21:02 GMT)
--------------------------------------------------

to keep the niggling going
Note from asker:
I prefer 'culture is our sandy strip' better for the whole context.
Peer comment(s):

agree Jefferson D Boyles, ELS
10 hrs
thanks Jefferson :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tnx a lot for all the brainstorming suggestions... It did really help me out."
+1
3 mins

... is our cup o' tea

Plain and simple,
what we do/know best, our preference.
Note from asker:
Thank you!
Peer comment(s):

agree Katarina Peters
8 mins
Thank you, Katarina!
neutral Lindsay Spratt : This expression sounds more natural to me in the negative.
20 mins
Thank you, Lindsay. I am used to hearing/applying it both ways. Thanks for your comment, nonetheless.
agree Adriana Martins Vieira Querino
9 hrs
disagree Jefferson D Boyles, ELS : "It's my/our cup of tea" means that it's what I/we like - not what we specialize in.
10 hrs
Something went wrong...
+7
16 mins

...is our thing.

Suggestion.
Note from asker:
Thank you! I really appreciate all the help.
Peer comment(s):

agree Muriel Vasconcellos
13 mins
agree Claudio Mazotti
6 hrs
agree Douglas Bissell : often used in the negative "It's just not my thing"
7 hrs
agree Nicole L. R.
9 hrs
neutral Jefferson D Boyles, ELS : This seems a bit TOO slangy for the context . . .
10 hrs
agree Flavia Martins dos Santos
11 hrs
agree Valmir Martins da Silva Junior
13 hrs
agree Katia DG
1 day 11 hrs
Something went wrong...
+3
16 mins

Culture: it's our thing.

I think this is hard to translate because it's a play on words. 'E a minha praia' is obviously an idiomatic expression in Portuguese meaning 'it's what I like', 'it's what I'm into', but in this case I think it's also referring to the rivalry between Rio and São Paulo: Rio has its beaches, São Paulo city doesn't, but does have more culture to offer. I think it's very hard to get both of these ideas in a translation, but maybe somebody will think of a way.

My suggestion includes the idea that São Paulo is the best city for culture by using 'our thing', as though no other city compares.

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2011-10-25 01:03:14 GMT)
--------------------------------------------------

Another idea might be "Culture, it's right up our street". This is both an idiom meaning, 'it's just what I like' and also plays on the fact that São Paulo is a city.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-10-25 01:46:29 GMT)
--------------------------------------------------

Another thought: 'Who needs beaches with culture like ours?' to try and get more of a flavour of the original.
Note from asker:
Definitely, you got the concept... That's why it's so hard to translate the whole content and context. Although I appreciate your help and suggestions. TNX a lot!
Peer comment(s):

agree Paula Borges
51 mins
Thanks, Paula! :)
agree Lais Leite : due to your very good explanations... ;) "pegastes o espírito da coisa"
17 hrs
Thanks, Lais! That's kind of you :)
agree Tracy Miyake : I agree entirely with your reasoning, Lindsay. However, i've never heard "it's up our street"- i've only heard "it's right up my alley" but, unfortunately, the image of alleys is probably not what the tourist board client was looking for!!! rs
1 day 11 hrs
Thanks, Tracy! No, alley sounds a bit seedy! :)
Something went wrong...
12 hrs

is our specialty

:)
Note from asker:
Thank you!
Something went wrong...
13 hrs

culture is us

é a nossa praia => culture is us

Preparing Ourselves for Freedom: Culture and the ANC ...
www.jstor.org/stable/1146119
Culture is us, it is who we are, how we see ourselves and the vision we have of ... not the case-culture is us, and we are people, not things waiting to be put into ...

Art is a passion, Culture is us. Help build an Arts & Culture ...
www.refresheverything.ca/kettleandstonypoint
Vote for the most refreshing ideas to win Pepsi Refresh Project grants for Arts and Culture.

21 Definitions Of Culture In One Word From Cross-Cultural Twitter ...
www.cindyking.biz/21-definitions-of-culture-in-one-word/ Culture is infrastructure – @tdebaillon; Culture is communication – @DR4Ward; Culture is awareness – @XCulture; Culture is us – @jackyan ...

Culture, Pedagogy and Assessment: A View from the Bridge
www.menninconsulting.com/resources/viewFromBridge.ppt
Culture Is Us A Challenge to the Culture of Health Care in the US. “…what is clear to me is that we cannot fix the problem by adding 32 million people to the mix ...
Note from asker:
Thank you!
Something went wrong...
1 day 12 hrs

Culture. It's what we do.



e.g.,

So why do we care so much about our culture anyway?
For one it’s what we do. Second, well, it’s all around you.
http://www.actra.ca/main/takeitpublic-we-dare-ya/

TTYU Retro: Culture is what we DO
The word "culture" sticks out to me. In almost any context where I see it, it makes me curious, and makes me want to comment.

So what is culture?

Well, whole classes have been dedicated to this topic, as you might imagine. Probably one of the first things that comes to mind is "high culture," what we mean when we say someone is "cultured." Art, music, theater, etc. The finer things in life. That's certainly one of its meanings, but it only captures the tiniest part of what culture really is.

Culture is what we do
http://talktoyouniverse.blogspot.com/2011/02/ttyu-retro-cult...

In other words, culture is formed through practices, shaped by desire for a kingdom. Culture is more a verb than it is a noun. Smith writes, “Culture is not ‘out there’; it’s what we do.”
http://johnthenry.wordpress.com/2011/10/

Note from asker:
Thank you!
Something went wrong...
1 day 12 hrs

Culture: (it's) what we do best

No particular reason, just what first came to mind!

--------------------------------------------------
Note added at 1 day12 hrs (2011-10-26 13:09:00 GMT)
--------------------------------------------------

Oh, I didn't see yours, Tobias. :) Or perhaps I did and it subliminally registered!
Note from asker:
Thank you!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search