Glossary entry

Portuguese term or phrase:

cramear

English translation:

to comb

Added to glossary by Tania Pires
Dec 14, 2013 12:45
10 yrs ago
Portuguese term

cramear

Portuguese to English Art/Literary History Museum
'Com os dedos solta-se em pastas: é o “cramear”'

This is the pre-preparation to the weaving process. It comes before oiling, so the two are very different.
Is there a proper term for this?
I can't find it anywhere.

Thanks in advance!

Discussion

Geoffrey Chan Dec 15, 2013:
Yes, in this context, 'comb' would be the right term to use.
Tania Pires (asker) Dec 14, 2013:
Thanks Geoffrey! Disentangling sounds ok, but I'll probably use 'to comb', I know it's used in the weaving process, but I'm not sure if the Portuguese word means the same.
Geoffrey Chan Dec 14, 2013:
I would use the term 'disentangling' but not 'disembarrass' or 'disencumber', both of which mean 'to free oneself of (a burden or nuisance).'

http://www.merriam-webster.com/dictionary/disembarrass

Proposed translations

+2
3 hrs
Selected

to comb

I suspect this refers to the process before spinning as much as before weaving. The proper term in English is combing or teasing (originally with a teasel). It is later referred to as carding.

I am a weaver in my spare time and fairly knowledgeable about its history. A little more context would allow me to give you a higher confidence rating. I am a little unsure of the oiling process you refer to, as that is not standard weaving practice.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2013-12-14 19:16:00 GMT)
--------------------------------------------------

Well, combing is an ancient process, to lay the staples of whatever yarn is being used all in one direction. If it were wool it would not need oiling because of the natural lanolin it contains, but if flax or a plant fibre of that nature is being woven, this could well benefit from being oiled after combing, to smooth it and help it lie together in the structure of yhe weave
Note from asker:
Hi Gilla! This is set in the middle ages. It's about the weaving history in a part of Portugal and there's a list of things that used to be done to prepare for the weaving process. I checked a few sites and they talk about the oiling process (you supposedly greased the yarn with olive oil). The one I want to know is after rinsing it. There's not much more context than that unfortunately. I saw 'to comb' as well and I know this term is used, so maybe this is it... Thanks!
Peer comment(s):

agree Muriel Vasconcellos
3 hrs
Thanks, Muriel!
agree Geoffrey Chan : or combing
12 hrs
Thanks Geoffrey, yes, of course, in the sentence it would be 'combing'
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Gilla!"
+1
27 mins

to disembarrass, disencumber, disentangle, extricate, disengage, to get rid of knots

mesmo que carmear - carmear
[Do lat. carminare.]
Verbo transitivo direto.
1.Desenredar, desfazer os nós de (a lã churda, antes de cardada); carpear. [Conjug.: v. frear.]
Note from asker:
Obrigada Patricia!
Peer comment(s):

agree Margarida Ataide
1 hr
Obrigada!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search