Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
disputa acirrada
English translation:
closely fought elections
Added to glossary by
Lilian Magalhães
Sep 27, 2015 20:39
9 yrs ago
2 viewers *
Portuguese term
disputa acirrada
Portuguese to English
Bus/Financial
Government / Politics
política
Neste sentido, a identificação baseia-se no pressuposto de que em disputas acirradas fatores aleatórios são cruciais para decidir as eleições.
refere-se a disputas a cargos políticos - prefeitos
refere-se a disputas a cargos políticos - prefeitos
Proposed translations
(English)
4 +1 | closely fought elections | Douglas Bissell |
4 +3 | fierce competition / tough competition | Mario Freitas |
4 | neck and neck contest | Ana Vozone |
Proposed translations
+1
12 mins
Selected
closely fought elections
where the winner is unforeseen beforehand
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks"
2 hrs
neck and neck contest
Another suggestion
Example sentence:
British polls: Neck and neck contest between Conservatives, Labour. London, May 8, 2015 (IANS). A party needs to win at least 326 of all 650 seats in the House ...
While pollsters announced a big proportion of undecided voters, parties soon restored the traditional balance that led to the typical final neck-and-neck contest ...
+3
46 mins
fierce competition / tough competition
Terms commonly used in the election race when two candidates fight fierceley for the position
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2015-09-28 18:50:18 GMT)
--------------------------------------------------
Mas Lílian, o documento inteiro é sobre eleições. Acho que fica claro que se trata de competição para este fim, não?
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2015-09-28 18:50:18 GMT)
--------------------------------------------------
Mas Lílian, o documento inteiro é sobre eleições. Acho que fica claro que se trata de competição para este fim, não?
Note from asker:
Esse termo é correto. O que me preocupa é que não há referência direta a eleições no termo competition. Fica genérico, vago. |
Peer comment(s):
agree |
Claudio Mazotti
9 mins
|
Obrigado, Cláudio!
|
|
agree |
Gustavo Esteves
1 hr
|
Obrigado, Gustavo.
|
|
agree |
Paulinho Fonseca
4 hrs
|
Obrigado, Paulinho!
|
Discussion
No trecho que você postou abaixo, o termo "eleições" também não aparece. Está implícito pelo contexto.