Apr 17, 2013 11:53
11 yrs ago
1 viewer *
Polish term
korona drogi
Polish to Spanish
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Drogi i mosty
Niby łatwo, a nie latwo, znalazłam angielskie "road prism", ale nadal nie mam hiszpańskiego odpowiednika.
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | plataforma de la carretera / autopista | Andrés Lozano |
5 | corona de la carretera | Marlena Trelka |
3 | alineamiento de carretera | Aleksandra Wójcik |
Proposed translations
16 mins
alineamiento de carretera
http://www.translatorscafe.com/tcterms/es-ES/thQuestion.aspx...
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2013-04-17 12:11:18 GMT)
--------------------------------------------------
po portugalsku co prawda, ale z tego co widzę podobny termin występuje w Hiszpańskim.
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2013-04-17 12:11:18 GMT)
--------------------------------------------------
po portugalsku co prawda, ale z tego co widzę podobny termin występuje w Hiszpańskim.
Note from asker:
Tak, jednak alineamiento to termin geometryczny, a mi chodzi o: orona drogi - część drogi obejmująca jezdnię z poboczami lub chodnikami, a w miarę potrzeby również inne elementy obsługi lub bezpieczeństwa ruchu. |
Niemniej jednak dziękuję, powiedzieli mi, że "el ancho del alineamiento" nie pasuje na 100% "porque el alineamiento no tiene ancho" :( |
+1
38 mins
plataforma de la carretera / autopista
Por la definición de korona en Wikipedia:
pl.wikipedia.org/wiki/Korona_drogi
Y la definición de otros elementos que la integran también en Wikipedia:
es.wikipedia.org/wiki/Arcén
es.wikipedia.org/wiki/Calzada
En la siguiente página hay entre otras definiciones una de la plataforma que confirma la de Wikipedia:
http://www.carreteros.org/normativa/trazado/3_1ic/apartados/...
pl.wikipedia.org/wiki/Korona_drogi
Y la definición de otros elementos que la integran también en Wikipedia:
es.wikipedia.org/wiki/Arcén
es.wikipedia.org/wiki/Calzada
En la siguiente página hay entre otras definiciones una de la plataforma que confirma la de Wikipedia:
http://www.carreteros.org/normativa/trazado/3_1ic/apartados/...
2 hrs
corona de la carretera
nie tak dawno tłumaczyłam w parze ES-PL
Discussion
DEFINICJA POLSKA dla ułatwienia. Kontekstu brak (szerokość korony drogi).