Glossary entry

Polish term or phrase:

Stan zaawansowania finansowo-rzeczowego inwestycji

Spanish translation:

avances físicos y financieros de los proyectos de inversión

Added to glossary by Maria Schneider
Apr 17, 2009 10:43
15 yrs ago
Polish term

Stan zaawansowania finansowo-rzeczowego inwestycji

Polish to Spanish Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Stan zaawansowania finansowo-rzeczowego inwestycji na koniec 2008 r. wynosił 77%.

Domyślam się o co chodzi ale nie wiem jak to się fachowo tłumaczy na hiszpański.
Z góry dziękuję.
Change log

Jun 15, 2009 14:03: Maria Schneider Created KOG entry

Proposed translations

3 hrs
Selected

avances físicos y financieros de los proyectos de inversión

Znam to w tej formie

ewentualnie
Avance financiero y físico del programa de inversión
Avance financiero - físico del programa de inversión
avances físicos de proyectos de inversión
avances técnicos y financieros de los proyectos

avances físicos y financieros de las obras
http://sk9.pl/9e8f.html
www.cij.gob.mx/Paginas/Adquisiciones/PDF/3aEtapa/19AVANCESF... pdf

catarina.udlap.mx/u_dl_a/tales/documentos/lis/teodoro_v_jc/capitulo1.pdf
www.interreg-sudoe.org/castellano/programa/organizaciones.a...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję"
43 mins

Estado (nivel) de avance financiero y físico de la inversión (proyecto, obra)

Rozumiem, ze tutaj "inwestycja" uzywana jest jako "obra", "proyecto de inversión" np. obras de construcción, itp.
Oto przykladowy tekst:
CUERPO MILITAR DEL TRABAJO REALIZA REUNIÓN DE ANALISIS SOBRE ESTADO DE AVANCE DE OBRAS DURANTE EL PRIMER SEMESTRE

(http://cmt.ejercito.cl/OpenNews/asp/pagDefault.asp?argInstan...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search