Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
do niższego wgłębienia
Russian translation:
до нижнего углубления
Added to glossary by
Vanda Nissen
Jul 13, 2008 14:26
16 yrs ago
Polish term
do niższego wgłębienia
Polish to Russian
Tech/Engineering
Marketing
тележка
pojemnik można z łatwością opróżnić
do wykopu lub niższego wgłębienia.
Как лучше перевести, если принять во внимание, что это рекламный текст с техническими описаниями?
Спасибо!
do wykopu lub niższego wgłębienia.
Как лучше перевести, если принять во внимание, что это рекламный текст с техническими описаниями?
Спасибо!
Proposed translations
(Russian)
3 | до нижнего углубления | Alla Kukolenko |
3 | разгрузить/выгрузить в неглубокую яму | Agnieszka Kowalska |
3 | перевести в удобное положение | Tarantella (X) |
3 | в более глубоком месте | Milen Mitev |
Change log
Jul 16, 2008 12:42: Vanda Nissen Created KOG entry
Proposed translations
4 mins
Selected
до нижнего углубления
Не увернеа, подали ли Вы полное предложение или два отрывка? о какой емкости идет речь?
--------------------------------------------------
Note added at   17 min (2008-07-13 14:44:41 GMT)
--------------------------------------------------
Может так:
Тележку можно легко разгрузить/опорожнить в канаву/траншею или более глубокою выемку/ров
--------------------------------------------------
Note added at   17 min (2008-07-13 14:44:41 GMT)
--------------------------------------------------
Может так:
Тележку можно легко разгрузить/опорожнить в канаву/траншею или более глубокою выемку/ров
Note from asker:
Одно предложение... Мне кажется, что нижнее углубление не будет понятно русскоязычному покупателю. |
Это тележка. http://www.titan-eko.com/category/20/product/297/ |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Алла, большое спасибо, моя ошибка была в том, что вместо траншеи я перевела как ров, поэтому не могла понять, куда еще же глубже:)"
3 hrs
разгрузить/выгрузить в неглубокую яму
Я бы сказала:
"Тележку легко выгрузить, напр. в неглубокую яму"
"Тележку легко выгрузить, напр. в неглубокую яму"
4 hrs
перевести в удобное положение
Jeśli to materiał reklamowy, to autor chyba ma na myśli zalety (np. mobilność) wózka.
1 day 16 hrs
в более глубоком месте
Кажется, речь здесь идет о возможностях высвободить ковш от выкопанной массы земли.
Something went wrong...