Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
wartość oddzierania
Russian translation:
усилие отрыва
Added to glossary by
Sergei Kramitch
Feb 5, 2004 21:46
20 yrs ago
1 viewer *
Polish term
wartość oddzierania
Polish to Russian
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
wskaźniki kontroli: wartość oddzierania w N/15 mm - chodzi o folię aluminiową do produkcji pojemników na żywność
Proposed translations
(Russian)
4 | См. ниже | Sergei Kramitch |
4 | стоимость снятия (удаления) [плёнки] | Vadim Khazin |
Proposed translations
1 day 1 hr
Polish term (edited):
warto�� oddzierania
Selected
См. ниже
величина (значение) силы, которая необходима для отделения полоски алюминиевой фольги (шириной 15 мм) от основы, выраженная в Ньютонах. Один из показателей контроля (проверки) фольги. Лично мне так кажется...
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2004-02-11 08:59:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Janina, я нашел одну ссылку на \"Яндексе\" на \"усилие отрыва пленки\". Термин \"обдирка\" характеризует технологический процесс производства алюминиевой фольги.
Good Luck!
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2004-02-11 08:59:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Janina, я нашел одну ссылку на \"Яндексе\" на \"усилие отрыва пленки\". Термин \"обдирка\" характеризует технологический процесс производства алюминиевой фольги.
Good Luck!
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 day 43 mins
стоимость снятия (удаления) [плёнки]
можно и «отдирания», хотя звучит не очень.
Peer comment(s):
neutral |
Sergei Kramitch
: ďîőîćĺ, íŕńňîëüęî äîđîăîĺ ýňî óäîâîëüńňâčĺ, ÷ňî äîâĺđ˙ţň ĺăî ňîëüęî ďîňđĺáčňĺëţ ďđîäóęöčč...:)
40 mins
|
Discussion