Apr 20, 2005 15:53
19 yrs ago
1 viewer *
Polish term

miejsce składania informacji

Polish to German Bus/Financial Finance (general) other
miejsce składania informacji
jeden z punktów w PIT 11
pod nim jest wpisany: urzad skarbowy, do ktorego adresowana jest informacja

Discussion

Ryszard Jahn Apr 20, 2005:
Przepraszam: >informacji< - ale lew� r�k� pisz� szybciej ni� praw�. ,-)
Non-ProZ.com Apr 20, 2005:
informacji
Ryszard Jahn Apr 20, 2005:
ok PIT 11 to musi by� "inforamcji", bo to nie jest deklarcja.
Ryszard Jahn Apr 20, 2005:
Informacji czy deklaracji?

Proposed translations

+1
3 hrs
Polish term (edited): miejsce sk�adania informacji
Selected

Formularabgabestelle

bo chodzi o miejsce, w którym nale¿y oddaæ wype³niony formularz PIT.

A pod spodem: "Das zuständige Finanzamt (Empfänger des Formulars).
Tak to kiedy¶ t³umaczy³am w PIT-cie 1
Peer comment(s):

agree Ryszard Jahn : Tak jest rozs±dnie. Faktycznie nic innego poniĽej niż US wpisać nie można - Jest to tzw. rubryka nagłówka (A), żeby był taki sam schemat.
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
19 mins
Polish term (edited): miejsce sk�adania informacji

Informationsabgabestelle

propozycja
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search