The 2nd Probonoversary

Join Henry, whose idea it was, Andrew, who adopted the baby, and Tanya, who’s been a constant support, for an open and frank discussion about the principles, benefits, and challenges of the ProZ Pro Program. And then chip in with your questions!

Click for Full Participation

Glossary entry

Polish term or phrase:

opaski jednorazowe

German translation:

Einwegschellen

Added to glossary by Haldir
Apr 2, 2004 07:19
20 yrs ago
Polish term

opaski jednorazowe

Polish to German Tech/Engineering Engineering (general)
Chodzi o opaski metalowe (nie plastikowe!!!), które można założyć tylko jeden raz, zdjąć opaskę można tylko niszcząc ją. Moja propozycja: "einmalige Schellen" - po prostu. A może "Einwegschellen"? Kto podpowie?
Proposed translations (German)
2 +2 Einweg...

Discussion

Alina Brockelt Apr 2, 2004:
A do czego te opaski sluza?

Proposed translations

+2
10 mins
Selected

Einweg...

a reszta zalezy od tego, do czego te opaski sluza

--------------------------------------------------
Note added at 2004-04-02 07:31:56 (GMT)
--------------------------------------------------

dopiero spojrzalam do poprzedniego pytania:
Einwegschellen
Peer comment(s):

agree SATRO : Dokładnie tak... W życiu nie pisz "einmalige" bo to może również oznaczać "niepowtarzalne" i wiele innych różnych rzeczy :)
1 min
No wlasnie
agree Anna Bittner
41 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search