Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
wilgotność wygodna
German translation:
behagliche Luftfeuchtigkeit/Luftfeuchte
Added to glossary by
klick
Oct 7, 2006 12:15
17 yrs ago
Polish term
wilgotność wygodna
Polish to German
Tech/Engineering
Engineering (general)
Wyjaśniono, że klimatyzowanie powietrza do wartości wilgotności wygodnej nie przekraczającej 45% musi być zapewnione w obszarach napełaniarki i deklowaczki oraz całym obszarze zasypu. Wymagać to będzie zbudowania odpowiednich ścian przegrodowych oraz budowy dodatkowego systemu klimatyzacji.
dot. pomieszczeń do produkcji/ pakowania kawy
dot. pomieszczeń do produkcji/ pakowania kawy
Proposed translations
(German)
4 | behagliche Luftfeuchtigkeit/Luftfeuchte | Crannmer |
3 +1 | Komfortfeuchte | Joanna Łuczka |
Proposed translations
35 mins
Selected
behagliche Luftfeuchtigkeit/Luftfeuchte
behagliche Luftfeuchtigkeit/Luftfeuchte
Behaglichkeit und Bechaglichkeitsbereich sind Begriffe u. a. aus der DIN 1946 und anderen raumlufttechnischen Normen.
Behaglichkeit und Bechaglichkeitsbereich sind Begriffe u. a. aus der DIN 1946 und anderen raumlufttechnischen Normen.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dzięki za pomoc"
+1
14 mins
Komfortfeuchte
Analogicznie do Komforttemperatur
Something went wrong...