Glossary entry

Polish term or phrase:

średnie dalsze trwanie życia

French translation:

espérance de vie moyenne

Added to glossary by ewa lazaruk-démézet
Jul 16, 2018 13:25
6 yrs ago
1 viewer *
Polish term

średnie dalsze trwanie życia

Polish to French Law/Patents Law (general) assurances / retraite
Dzień dobry, termin pojawia się przy ustalaniu kapitału początkowego do emerytury.

Czy francuski termin "espérance de vie résiduelle" będzie tutaj odpowiedni?

Z góry dziękuję
Proposed translations (French)
4 espérance de vie moyenne

Discussion

ewa lazaruk-démézet (asker) Jul 16, 2018:
Ok, troszkę się zamotałam, już teraz rozumiem i bardzo dziękuję za wyjaśnienie i propozycję ;)
ewa lazaruk-démézet (asker) Jul 16, 2018:
Dziękuję, natomiast podana propozycja chyba jednak nie obejmuje pojęcia "dalsze". Wg tego, co wyczytałam, odpowiada temu właśnie termin "résiduelle" : "L’espérance de vie résiduelle à un âge A (ou le nombre d’années moyen restant à vivre)" - https://www.vitapecunia.fr/definition-table-mortalite-viager...

Witold Lekawa Jul 16, 2018:
Je pense que la proposition est bonne. Le terme équivalent complet en polonais est : "oczekiwana dalsza długość trwania życia". Il existe un autre terme très proche : "średnia długoś życia" qui correspond à "durée de vie moyenne". La différence entre les deux se fait voir dans un cas d'âge particulier, égal à 0 an. "espérance de vie moyenne" est alors équivalente à "durée de vie moyenne".

Proposed translations

31 mins
Selected

espérance de vie moyenne

odpowiednik angielskiego life expectancy
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję bardzo"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search